European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
cominciava a prendere un po’ di soldini. Non avevamo più aiuto da nessuno. Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma.cominciava a prendere un po’ di soldini. Non avevamo più aiuto da nessuno. Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma.
-
cominciava a prendere un po’ di soldini. Non avevamo più aiuto da nessuno.cominciava a prendere un po’ di soldini. Non avevamo più aiuto da nessuno.
-
-
Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia.Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia.
-
Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia.Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia.
-
Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia. Lei faceva la crocerossina,Mia sorella da piccolina é andata anche lei a servire, a Parma. Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia. Lei faceva la crocerossina,
-
Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia. Lei faceva la crocerossina, allora se la portava in ospedale. Per quello che ha avuto la mania di curare i feriti, di curare la gente, proprio una passione. Ecco perchè dopo é andata nei partigiani e faceva l’infermiera lei.Lei aveva nove, dieci anni, é andata a Parma con una signora. Al mattino faceva la faccendina di casa, pomeriggio andava con la contessa che era poi una signora molto vecchia. Lei faceva la crocerossina, allora se la portava in ospedale. Per quello che ha avuto la mania di curare i feriti, di curare la gente, proprio una passione. Ecco perchè dopo é andata nei partigiani e faceva l’infermiera lei.
-
allora se la portava in ospedale. Per quello che ha avuto la mania di curare i feriti, di curare la gente, proprio una passione. Ecco perchè dopo é andata nei partigianiallora se la portava in ospedale. Per quello che ha avuto la mania di curare i feriti, di curare la gente, proprio una passione. Ecco perchè dopo é andata nei partigiani
-
She would give injections and take care of things: in the mountains nobody had anything at that time.She would give injections and take care of things: in the mountains nobody had anything at that time.
-
e faceva l’infermiera lei. Faceva quello che poteva fare, le punture, curare delle cose, insomma si impegnava per la gente,e faceva l’infermiera lei. Faceva quello che poteva fare, le punture, curare delle cose, insomma si impegnava per la gente,
-
My mother, poor woman, was the only one who knew how to give injections,My mother, poor woman, was the only one who knew how to give injections,
-
per la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paeseper la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paese
-
per la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paeseper la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paese
-
per la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paese, perché sai in montagna non c’era niente per nessuno.per la gente lì del paese e per i partigiani, ma anche per la gente del paese, perché sai in montagna non c’era niente per nessuno.
-
so she was always dashing about, even at night, summoned by many families in the village.so she was always dashing about, even at night, summoned by many families in the village.
-
Mia madre poveretta che era l’unica che sapeva fare le punture correva sempre avanti indietro, la chiamavano dappertutto, anche di notte.Mia madre poveretta che era l’unica che sapeva fare le punture correva sempre avanti indietro, la chiamavano dappertutto, anche di notte.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité