European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

15 juil. de 08:20 to 12:21
Steffen Kreuseler changed 126 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non ricordo quando tornò a casa mio padre.
    Non ricordo quando tornò a casa mio padre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando i soldati demobilitati arrivavano a Tempelhof,
    Quando i soldati demobilitati arrivavano a Tempelhof,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. correvo sempre a vederli, ma mio padre non c'era mai.
    correvo sempre a vederli, ma mio padre non c'era mai.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un altro evento che accadde nel 1923 fu l'inflazione.
    Un altro evento che accadde nel 1923 fu l'inflazione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia sorella era dal fornaio e io dal macellaio.
    Mia sorella era dal fornaio e io dal macellaio.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aspettammo finché non arrivò mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    Aspettammo finché non arrivò mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce ne diede un sacchettino, con cui pagammo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    Ce ne diede un sacchettino, con cui pagammo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore.
    Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore.
    Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore
    Il giorno seguente quel denaro non aveva già più valore
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e molte persone si impoverirono.
    e molte persone si impoverirono.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Molti avevano dovuto pagare il prestito di guerra
    Molti avevano dovuto pagare il prestito di guerra
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che si annullò - non aveva più valore.
    che si annullò - non aveva più valore.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Perciò quelli che non possedevano beni materiali persero tutto.
    Perciò quelli che non possedevano beni materiali persero tutto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1927 lasciai la scuola, non ricordo bene in che classe fossi.
    Nel 1927 lasciai la scuola, non ricordo bene in che classe fossi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Iniziai a cercare un posto di apprendista.
    Iniziai a cercare un posto di apprendista.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non trovai niente come apprendista, nonostante avessi una bella pagella.
    Non trovai niente come apprendista, nonostante avessi una bella pagella.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mia sorella era dal fornaio e io dal macellaio.
    Mia sorella era dal fornaio e io dal macellaio.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia sorella stava davanti al fornaio e io dal macellaio.
    Mia sorella stava davanti al fornaio e io dal macellaio.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aspettammo finché non arrivò mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    Aspettammo finché non arrivò mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aspettavamo finché non arrivava mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    Aspettavamo finché non arrivava mio padre con uno zaino pieno di soldi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ce ne diede un sacchettino, con cui pagammo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    Ce ne diede un sacchettino, con cui pagammo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce ne dava un sacchettino, con cui pagavamo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    Ce ne dava un sacchettino, con cui pagavamo il pane, 250 grammi di salsiccia e mezzo chilo di carne.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. che si annullò - non aveva più valore.
    che si annullò - non aveva più valore.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. che si annullò, perdendo valore.
    che si annullò, perdendo valore.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non trovai niente come apprendista, nonostante avessi una bella pagella.
    Non trovai niente come apprendista, nonostante avessi una bella pagella.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non trovai niente, nonostante avessi una bella pagella.
    Non trovai niente, nonostante avessi una bella pagella.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io volevo fare il tipografo.
    Io volevo fare il tipografo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche mio zio cercò un posto, ma venne rifiutato.
    Anche mio zio cercò un posto, ma venne rifiutato.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Anche mio zio cercò un posto, ma venne rifiutato.
    Anche mio zio cercò un posto, ma venne rifiutato.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche mio zio mi cercò un posto, ma venni rifiutato.
    Anche mio zio mi cercò un posto, ma venni rifiutato.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    Allora l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre era un fabbro, ma ancora niente. Tutti gli sforzi non erano serviti.
    Mio padre era un fabbro, ma ancora niente. Tutti gli sforzi non erano serviti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente. Al tempo
    Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente. Al tempo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al tempo ero un bravo fattorino. Era il 1927.
    Al tempo ero un bravo fattorino. Era il 1927.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente. Al tempo
    Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente. Al tempo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente.
    Poi iniziai a lavorare nell'azienda "Jonas" come giovane dipendente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nello stesso anno entrai nel sindacato
    Nello stesso anno entrai nel sindacato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nello stesso anno entrai nel sindacato
    Nello stesso anno entrai nel sindacato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nello stesso anno entrai nel sindacato, associazione dei lavoratori,
    Nello stesso anno entrai nel sindacato, associazione dei lavoratori,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e la sede era nello stesso edificio. Successivamente
    e la sede era nello stesso edificio. Successivamente
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. il lavoro nel sindacato portò al mio licenziamento dalla fabbrica.
    il lavoro nel sindacato portò al mio licenziamento dalla fabbrica.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Apprendistato, inflazione.
    Apprendistato, inflazione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al tempo
    Al tempo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. gli studenti del liceo erano più grandi
    gli studenti del liceo erano più grandi
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e un quattordicenne e un diciottenne avevano tipi di forza diversi.
    e un quattordicenne e un diciottenne avevano tipi di forza diversi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte".
    Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte".
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte".
    Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte".
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte"
    Nel 1922 entrai nell'associazione sportiva dei lavoratori "Fichte"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e negli anni successivi ci allenavamo due volte alla settimana.
    e negli anni successivi ci allenavamo due volte alla settimana.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo avuto una certa influenza.
    Abbiamo avuto una certa influenza.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia sorella faceva parte della Fichte e perciò ci sono entrato anche io.
    Mia sorella faceva parte della Fichte e perciò ci sono entrato anche io.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero l'unico della mia classe.
    Ero l'unico della mia classe.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La maggior parte erano insegnanti reazionari.
    La maggior parte erano insegnanti reazionari.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. La maggior parte erano insegnanti reazionari.
    La maggior parte erano insegnanti reazionari.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. La maggior parte erano insegnanti reazionari
    La maggior parte erano insegnanti reazionari
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che non avevano in mente niente.
    che non avevano in mente niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi sentivo bene alla Fichte. Era bello stare insieme ad altri della mia età e giocare con loro.
    Mi sentivo bene alla Fichte. Era bello stare insieme ad altri della mia età e giocare con loro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino. Ci facevano sentire al sicuro.
    La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino. Ci facevano sentire al sicuro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino. Ci facevano sentire al sicuro.
    La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino. Ci facevano sentire al sicuro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino.
    La domenica a volte facevamo delle gite vicino a Berlino.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci sentivamo al sicuro tra coetanei e sotto la guida dei più grandi.
    Ci sentivamo al sicuro tra coetanei e sotto la guida dei più grandi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Durante le passeggiate ci facevano notare tante cose
    Durante le passeggiate ci facevano notare tante cose
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che ci colpivano particolarmente.
    che ci colpivano particolarmente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il movimento sportivo dei lavoratori era già stato fondato un secolo prima,
    Il movimento sportivo dei lavoratori era già stato fondato un secolo prima,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fichte: gruppo sportivo dei lavoratori.
    Fichte: gruppo sportivo dei lavoratori.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. quando il movimento sportivo civile venne contrastato da un'organizzazione che abbracciò lo sciovinismo.
    quando il movimento sportivo civile venne contrastato da un'organizzazione che abbracciò lo sciovinismo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Formazione politica
    Formazione politica
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Una cosa che stimolò particolarmente la mia mentalità fu la pubblicazione
    Una cosa che stimolò particolarmente la mia mentalità fu la pubblicazione
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. del libro "Niente di nuovo sul fronte occidentale" di Remarque nel 1929.
    del libro "Niente di nuovo sul fronte occidentale" di Remarque nel 1929.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il libro fu letto dai giovani del sindacato,
    Il libro fu letto dai giovani del sindacato,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. da quelli della SAJ (giovani lavoratori socialisti), dai giovani comunisti e dai lavoratori sportivi.
    da quelli della SAJ (giovani lavoratori socialisti), dai giovani comunisti e dai lavoratori sportivi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I più anziani, che avevano partecipato alla prima guerra mondiale, dovevano riportare le loro esperienze nelle serate del centro giovani.
    I più anziani, che avevano partecipato alla prima guerra mondiale, dovevano riportare le loro esperienze nelle serate del centro giovani.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Com'era a Verdun o in altre parti?"
    "Com'era a Verdun o in altre parti?"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le SA provarono a nascondere il film e ci riuscirono.
    Le SA provarono a nascondere il film e ci riuscirono.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo rafforzò la lotta contro il pericolo fascista, che si sviluppò negli anni.
    Questo rafforzò la lotta contro il pericolo fascista, che si sviluppò negli anni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esperienze reali che resero i giovani oppositori della guerra.
    Esperienze reali che resero i giovani oppositori della guerra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fu una cosa che mi accompagnò sempre nella vita, nella lotta contro la guerra e il fascismo.
    Fu una cosa che mi accompagnò sempre nella vita, nella lotta contro la guerra e il fascismo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora i comunisti avevano lanciato lo slogan:
    Allora i comunisti avevano lanciato lo slogan:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Chi vota Hindenburg vota Hitler e chi vota Hitler, vota per la guerra."
    "Chi vota Hindenburg vota Hitler e chi vota Hitler, vota per la guerra."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La crisi economica mondiale incise sulla Germania.
    La crisi economica mondiale incise sulla Germania.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevamo più di 6 milioni di disoccupati.
    Avevamo più di 6 milioni di disoccupati.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. La crisi economica mondiale incise sulla Germania.
    La crisi economica mondiale incise sulla Germania.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. La Grande Depressione incise sulla Germania.
    La Grande Depressione incise sulla Germania.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nelle aziende si leggeva il cartello: "Non assumiamo nessuno!" Adesso non si fanno più quei cartelli.
    Nelle aziende si leggeva il cartello: "Non assumiamo nessuno!" Adesso non si fanno più quei cartelli.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La situazione di inquietudine e soprattutto i giovani disoccupati
    La situazione di inquietudine e soprattutto i giovani disoccupati
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. portarono alla radicalizzazione.
    portarono alla radicalizzazione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. La situazione di inquietudine e soprattutto i giovani disoccupati
    La situazione di inquietudine e soprattutto i giovani disoccupati
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. La situazione di inquietudine e soprattutto la disoccupazione giovanile
    La situazione di inquietudine e soprattutto la disoccupazione giovanile
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. portarono alla radicalizzazione.
    portarono alla radicalizzazione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. portarono al fenomeno della radicalizzazione.
    portarono al fenomeno della radicalizzazione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al tempo ci furono anche molti omicidi.
    Al tempo ci furono anche molti omicidi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli oppositori politici vennero assassinati.
    Gli oppositori politici vennero assassinati.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche noi abbiamo sperimentato qualcosa di simile. Eravamo fuori e le SA ci aggredirono.
    Anche noi abbiamo sperimentato qualcosa di simile. Eravamo fuori e le SA ci aggredirono.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un altro esempio fu nel 1932.
    Un altro esempio fu nel 1932.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Con i bambini della Fichte eravamo in vacanza nel Mar Baltico
    Con i bambini della Fichte eravamo in vacanza nel Mar Baltico
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e una colonia (organizzata dai social democratici) venne assaltata dalle SA.
    e una colonia (organizzata dai social democratici) venne assaltata dalle SA.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Durante l'assalto molti bambini e adulti rimasero feriti.
    Durante l'assalto molti bambini e adulti rimasero feriti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevano attaccare anche noi teoricamente,
    Dovevano attaccare anche noi teoricamente,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma riuscimmo a finire la nostra vacanza, grazie alla protezione ricevuta dall'organizzazione locale dei lavoratori.
    ma riuscimmo a finire la nostra vacanza, grazie alla protezione ricevuta dall'organizzazione locale dei lavoratori.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fummo davvero fortunati quella volta.
    Fummo davvero fortunati quella volta.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chissà cosa sarebbe potuto succedere.
    Chissà cosa sarebbe potuto succedere.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hindenburg conferì il potere a Hitler.
    Hindenburg conferì il potere a Hitler.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il movimento operaio era così spaccato, da non poter creare alcuna resistenza.
    Il movimento operaio era così spaccato, da non poter creare alcuna resistenza.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci furono molte proteste.
    Ci furono molte proteste.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ci furono molte proteste.
    Ci furono molte proteste.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci furono molte proteste
    Ci furono molte proteste
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hindenburg conferì il potere a Hitler.
    Hindenburg conferì il potere a Hitler.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hitler prese il potere grazie a Hindenburg.
    Hitler prese il potere grazie a Hindenburg.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che portarono poi all'incendio del Reichstag
    che portarono poi all'incendio del Reichstag
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. in cui molti vennero arrestati. Era già stato preparato tutto.
    in cui molti vennero arrestati. Era già stato preparato tutto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci furono ondate di arresti di lavoratori
    Ci furono ondate di arresti di lavoratori
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Allora l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    Allora l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    Poi l'altro zio mi disse: "Allora sarai un muratore", ma niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. che non avevano in mente niente.
    che non avevano in mente niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. che non avevano progetti per Fichte.
    che non avevano progetti per Fichte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Una cosa che stimolò particolarmente la mia mentalità fu la pubblicazione
    Una cosa che stimolò particolarmente la mia mentalità fu la pubblicazione
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Una cosa che mi stimolò particolarmente, fu la pubblicazione
    Una cosa che mi stimolò particolarmente, fu la pubblicazione
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Grande Depressione, Attacco delle SA al campo estivo
    Grande Depressione, Attacco delle SA al campo estivo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Un altro esempio fu nel 1932.
    Un altro esempio fu nel 1932.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un altro esempio ci fu nel 1932.
    Un altro esempio ci fu nel 1932.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Durante l'assalto molti bambini e adulti rimasero feriti.
    Durante l'assalto molti bambini e adulti rimasero feriti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Durante l'assalto, molti bambini e adulti rimasero feriti.
    Durante l'assalto, molti bambini e adulti rimasero feriti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dovevano attaccare anche noi teoricamente,
    Dovevano attaccare anche noi teoricamente,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avrebbero dovuto attaccare anche noi teoricamente,
    Avrebbero dovuto attaccare anche noi teoricamente,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ci furono ondate di arresti di lavoratori
    Ci furono ondate di arresti di lavoratori
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci furono ondate di arresti di lavoratori.
    Ci furono ondate di arresti di lavoratori.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci eravamo già preparati a essere banditi.
    Ci eravamo già preparati a essere banditi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avremmo trovato un altro modo per continuare l'attività.
    Avremmo trovato un altro modo per continuare l'attività.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per questo i membri (non tutti) si divisero in gruppi da cinque
    Per questo i membri (non tutti) si divisero in gruppi da cinque
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e uno guidava più gruppi da cinque, che poi diventarono gruppi da tre.
    e uno guidava più gruppi da cinque, che poi diventarono gruppi da tre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così era più facile da ritracciare e per i raduni
    Così era più facile da ritracciare e per i raduni
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. non si sapeva mai quanti lavorassero illegalmente.
    non si sapeva mai quanti lavorassero illegalmente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Così era più facile da ritracciare e per i raduni
    Così era più facile da ritracciare e per i raduni
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così era più facile da ritracciare e per i raduni:
    Così era più facile da ritracciare e per i raduni:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fichte era stato bandito quindi le altre azioni erano illegali.
    Fichte era stato bandito quindi le altre azioni erano illegali.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento.
    Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento.
    Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento
    Organizzammo la gestione di Fichte a Tempelhof, nel nostro appartamento
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. circondati dalla musica.
    circondati dalla musica.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia sorella suonava il violino e noi il mandolino.
    Mia sorella suonava il violino e noi il mandolino.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In casa erano di buon umore: "Oh, i musicanti sono tornati."
    In casa erano di buon umore: "Oh, i musicanti sono tornati."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E lì ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne risultavano.
    E ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne risultavano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ancora una cosa:
    Ancora una cosa:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato
    Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ovvero la Confederazione dei sindacati tedeschi,
    ovvero la Confederazione dei sindacati tedeschi,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato
    Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato,
    Prima del primo Maggio 1933, la direzione del sindacato,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. comunicò agli operai di andare il giorno stesso al Tempelhof Feld.
    comunicò agli operai di andare il giorno stesso al Tempelhof Feld.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. E lì ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne risultavano.
    E ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne risultavano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. E lì ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne seguivano.
    E ci occupammo dei volantini, organizzammo il lavoro, le riunioni e tutti i problemi che ne seguivano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. comunicò agli operai di andare il giorno stesso al Tempelhof Feld.
    comunicò agli operai di andare il giorno stesso al Tempelhof Feld.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. comunicò agli operai di andare il primo Maggio al Tempelhof Feld.
    comunicò agli operai di andare il primo Maggio al Tempelhof Feld.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il 30 Aprile siamo andati là con le bici e abbiamo passato là il giorno di festa.
    Il 30 Aprile siamo andati con le bici e abbiamo passato il giorno di festa.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi tornando, abbiamo bevuto e cantato al Samnitzsee.
    Poi tornando, abbiamo bevuto e cantato al Samnitzsee.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
15 juil. de 08:20 to 12:21