European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
-
Attività nel movimento partigianoAttività nel movimento partigiano
-
-
In quel momento e in quel luogo lo stato d'animo era perfettamente idilliaco:In quel momento e in quel luogo lo stato d'animo era perfettamente idilliaco:
-
-
la responsabilità, non solo nei confronti del proprio comportamento, ma anche nei confronti dei propri compagni.la responsabilità, non solo nei confronti del proprio comportamento, ma anche nei confronti dei propri compagni.
-
-
Se un compagno era ferito, lo avresti soccorso.Se un compagno era ferito, lo avresti soccorso.
-
-
Anche se cadesse, prenderesti il suo corpo per non lasciarlo profanare dal nemico.Anche se cadesse, prenderesti il suo corpo per non lasciarlo profanare dal nemico.
-
-
Era una questione d'onore; non avresti esitato a rischiare la tua stessa vita.Era una questione d'onore; non avresti esitato a rischiare la tua stessa vita.
-
-
Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre kilometri.Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre kilometri.
-
-
Per fortuna i tedeschi sapevano che c'era una brigata partigiana da qualche parte nelle vicinanze,Per fortuna i tedeschi sapevano che c'era una brigata partigiana da qualche parte nelle vicinanze,
-
-
così hanno scelto di non darmi direttamente la caccia ma di seguirmi attraverso la linea di tiro.così hanno scelto di non darmi direttamente la caccia ma di seguirmi attraverso la linea di tiro.
-
-
Quella volta ero quasi certo che sarei morto anch'io.Quella volta ero quasi certo che sarei morto anch'io.
-
-
L'onore prevaleva sulle questioni di sopravvivenza personale in quei momenti.L'onore prevaleva sulle questioni di sopravvivenza personale in quei momenti.
-
-
Fu un anno dopo quando l'esercito mi ha 'prestato' alla società civile,Fu un anno dopo quando l'esercito mi ha 'prestato' alla società civile,
-
-
per aiutarea organizzare la Scuola Partigiana slovena in tutto il territorio di Primorje.per aiutarea organizzare la Scuola Partigiana slovena in tutto il territorio di Primorje.
-
-
Ho sempre collaborato nel Carso. Poi sono tornato ancora una volta all'unità.Ho sempre collaborato nel Carso. Poi sono tornato ancora una volta all'unità.
-
-
Ero molto attivo nelle questioni culturali: scrivevo canzoni, recitavo alle adunanze.Ero molto attivo nelle questioni culturali: scrivevo canzoni, recitavo alle adunanze.
-
-
Le brigate prendevano i nomi di poeti, io ero nella brigata Kosovel.Le brigate prendevano i nomi di poeti, io ero nella brigata Kosovel.
-
-
C'erano anche il battaglione Gregorcic e la brigata Levstik.C'erano anche il battaglione Gregorcic e la brigata Levstik.
-
-
Cultura e combattimento erano amalgamati a quel tempo.Cultura e combattimento erano amalgamati a quel tempo.
-
-
Avevo fondato suole, insegnato, preside del distretto e non so che altro, tutto ciò che era necessario,Avevo fondato suole, insegnato, preside del distretto e non so che altro, tutto ciò che era necessario,
-
-
Avevo recitato le mie poesie in molte riunioni...Avevo recitato le mie poesie in molte riunioni...
-
-
Era il 1944 e eravamo sicuri che la guerra sarebbe finita quasi il giorno dopo.Era il 1944 e eravamo sicuri che la guerra sarebbe finita quasi il giorno dopo.
-
-
Sono stato richiamato di nuovo nelle forze armate. Mi hanno messo tra i minatori.Sono stato richiamato di nuovo nelle forze armate. Mi hanno messo tra i minatori.
-
-
Una volta sono andato con un collega a scavare un tracciato tra Gorica e Trieste.Una volta sono andato con un collega a scavare un tracciato tra Gorica e Trieste.
-
-
Siamo caduti direttamente nell'occupazione tedesca vicino a Doberdob. In qualche modo, e per me è ancora incredibile, siamo rimasti vivi.Siamo caduti direttamente nell'occupazione tedesca vicino a Doberdob. In qualche modo, e per me è ancora incredibile, siamo rimasti vivi.
-
-
Posso solo immaginare come quel gruppo di tedeschi ci abbia sorpassato.Posso solo immaginare come quel gruppo di tedeschi ci abbia sorpassato.
-
-
Forse non volevano ucciderci, visto che eravamo a dieci metri da loro.Forse non volevano ucciderci, visto che eravamo a dieci metri da loro.
-
-
Non ci hanno nemmeno picchiato. Il comandante convocò in seguito una riunione dell'unità e disse:Non ci hanno nemmeno picchiato. Il comandante convocò in seguito una riunione dell'unità e disse:
-
-
Vedete? Ciril è quasi caduto oggi. È una specie di miracolo che sia ancora vivo.Vedete? Ciril è quasi caduto oggi. È una specie di miracolo che sia ancora vivo.
-
-
Eravamo tutti sbalorditi, soprattutto io.Eravamo tutti sbalorditi, soprattutto io.
-
-
Ha detto: quando diventa pericoloso, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.Ha detto: quando diventa pericoloso, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.
-
-
Dovevo plasmare parole slovene, in un tempo in cui era ufficialmente vietato usare la lingua slovenaDovevo plasmare parole slovene, in un tempo in cui era ufficialmente vietato usare la lingua slovena
-
-
e quando appena due anni prima ero stato espulso dalla scuola per avere usato parole slovene.e quando appena due anni prima ero stato espulso dalla scuola per avere usato parole slovene.
-
-
Questi uomini hanno tributato rispetto alla parola letteraria slovena, alla canzone, Gregorcic, Presern...Questi uomini hanno tributato rispetto alla parola letteraria slovena, alla canzone, Gregorcic, Presern...
-
-
Era costantemente recitato e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.Era costantemente recitato e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.
-
-
Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre andavano in azione.Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre andavano in azione.
-
Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre andavano in azione.Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre andavano in azione.
-
Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.
-
-
La metà di loro era già caduta entro un anno.La metà di loro era già caduta entro un anno.
-
-
Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermia.Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermia.
-
-
Cadevano, mentre io il poeta, e non ero un gran poeta allora, scrivevo solo poesie.Cadevano, mentre io il poeta, e non ero un gran poeta allora, scrivevo solo poesie.
-
-
Tale cameratismo, tale etica come li ho sperimentati allora... Intendiamoci, ho menzionato un mero esempio...Tale cameratismo, tale etica come li ho sperimentati allora... Intendiamoci, ho menzionato un mero esempio...
-
-
non mi sono mai imbattuto di nuovo in questo modo, né mai prima d'ora.non mi sono mai imbattuto di nuovo in questo modo, né mai prima d'ora.
-
-
Così, durante i veri combattimenti, l'etica partigiana era al suo apice eroico; erano puri.Così, durante i veri combattimenti, l'etica partigiana era al suo apice eroico; erano puri.
-
-
Cose sono successe dopo la guerra.Cose sono successe dopo la guerra.
-
-
Una volta che tutto tutto è finito, quando finalmente senti che tutto il male è passato e finito,Una volta che tutto tutto è finito, quando finalmente senti che tutto il male è passato e finito,
-
-
è allora che affiorano passioni umane incontrollabili;è allora che affiorano passioni umane incontrollabili;
-
-
e naturalmente già i primi calcoli politici, gli accordi e tutto il male.e naturalmente già i primi calcoli politici, gli accordi e tutto il male.
-
-
Ecco perché io, mentre la storia viene rivista, dico sempre che è stata una lotta pulita e pura per la liberazione.Ecco perché io, mentre la storia viene rivista, dico sempre che è stata una lotta pulita e pura per la liberazione.
-
-
Sopratutto con gli sloveni, in contrasto con i francesi, i cechi o chiunque altro,Sopratutto con gli sloveni, in contrasto con i francesi, i cechi o chiunque altro,
-
Sopratutto con gli sloveni, in contrasto con i francesi, i cechi o chiunque altro,Sopratutto con gli sloveni, in contrasto con i francesi, i cechi o chiunque altro,
-
Sopratutto con gli sloveni, al contrario dei francesi, dei cechi o di chiunque altro,Sopratutto con gli sloveni, al contrario dei francesi, dei cechi o di chiunque altro,
-
-
chi ha lottato per l'unione degli sloveni in una comunità. Era puro e etico.chi ha lottato per l'unione degli sloveni in una comunità. Era puro e etico.
-
-
Successivamente è iniziata la passione. Quando qualcuno mette armi nelle loro maniSuccessivamente è iniziata la passione. Quando qualcuno mette armi nelle loro mani
-
-
e si ritengono anche in possesso del potere di decidere chi è il nemico e su chi vendicarsi.e si ritengono anche in possesso del potere di decidere chi è il nemico e su chi vendicarsi.
-
-
Naturalmente poi accadono cose che gettano un'ombra anche su quei pochi idealiNaturalmente poi accadono cose che gettano un'ombra anche su quei pochi ideali
-
-
e sugli aspetti idealistici dell'antifascismo, in tutto ciò che è accaduto tra il 1941 e il 1945.e sugli aspetti idealistici dell'antifascismo, in tutto ciò che è accaduto tra il 1941 e il 1945.
-
Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre kilometri.Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre kilometri.
-
Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre chilometri.Una volta ho trascinato un compagno ferito a morte per quasi tre chilometri.
-
Ha detto: quando diventa pericoloso, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.Ha detto: quando diventa pericoloso, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.
-
Ha detto: quando la situazione si fa pericolosa, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.Ha detto: quando la situazione si fa pericolosa, Ciril non entra più in azione. Scrive poesie.
-
Dovevo plasmare parole slovene, in un tempo in cui era ufficialmente vietato usare la lingua slovenaDovevo plasmare parole slovene, in un tempo in cui era ufficialmente vietato usare la lingua slovena
-
Dovevo plasmare parole slovene, quando era ufficialmente vietato usare la lingua slovenaDovevo plasmare parole slovene, quando era ufficialmente vietato usare la lingua slovena
-
Era costantemente recitato e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.Era costantemente recitato e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.
-
Si recitava costantemente e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.Si recitava costantemente e tutti noi portavamo libri in miniatura di Presern e Gregorcic.
-
Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.Erano tutti troppo pronto a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.
-
Erano tutti troppo pronti a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.Erano tutti troppo pronti a proteggermi e tenermi in salvo, mentre entravano in azione.
-
Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermia.Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermia.
-
Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermi.Erano consapevolmente preparati a rischiare la vita per proteggermi.
-
-
L'aneddoto del libro di preghiere; insegnante nella scuola partigianaL'aneddoto del libro di preghiere; insegnante nella scuola partigiana
-
-
Nei due anni in cui sono stato con i Partigiani, sono stato più volte vicino alla morte.Nei due anni in cui sono stato con i Partigiani, sono stato più volte vicino alla morte.
-
-
In qualche modo ho dovuto abituarmi alla morte per diventare parte della vita Partigiana.In qualche modo ho dovuto abituarmi alla morte per diventare parte della vita Partigiana.
-
-
Per ogni combattimento c'era il successo o il fallimento dell'incontro.Per ogni combattimento c'era il successo o il fallimento dell'incontro.
-
-
Era quasi esclusivamente determinato dal numero di morti.Era quasi esclusivamente determinato dal numero di morti.
-
-
Se combattessimo con i tedeschi e pensassimo che cinque partigiani sono caduti,Se combattessimo con i tedeschi e pensassimo che cinque partigiani sono caduti,
-
-
c'è da trovar piacere nel risultato dell'incontro.c'è da trovar piacere nel risultato dell'incontro.
-
-
Dovevamo convincerci, indipendentemente da quanto fosse vero, che avevamo perso cinque Partigiani mentre il nemico ne aveva persi venti.Dovevamo convincerci, indipendentemente da quanto fosse vero, che avevamo perso cinque Partigiani mentre il nemico ne aveva persi venti.
-
Se combattessimo con i tedeschi e pensassimo che cinque partigiani sono caduti,Se combattessimo con i tedeschi e pensassimo che cinque partigiani sono caduti,
-
Se combatti con i tedeschi e pensi che cinque partigiani sono caduti,Se combatti con i tedeschi e pensi che cinque partigiani sono caduti,
-
c'è da trovar piacere nel risultato dell'incontro.c'è da trovar piacere nel risultato dell'incontro.
-
devi esser soddisfatto nel risultato dell'incontro.devi esser soddisfatto nel risultato dell'incontro.
-
-
Hai avuto la sensazione che la morta che ha inghiottito i tuoi colleghi non è stata vana.Hai avuto la sensazione che la morta che ha inghiottito i tuoi colleghi non è stata vana.
-
-
È stato un mini contributo piuttosto alla liberazione e persecuzione del nemico occupante,È stato un mini contributo piuttosto alla liberazione e persecuzione del nemico occupante,
-
-
alla libertà e a tutto ciò che immaginavamo ci sarebbe stato dopo la fine della guerra.alla libertà e a tutto ciò che immaginavamo ci sarebbe stato dopo la fine della guerra.
-
-
Io stesso sono stato fortunato.Io stesso sono stato fortunato.
-
-
Ero un informatore, i tedeschi mi hanno beccato tre volte e tre volte mi hanno lasciato andare; tutto perché ho indossato questo...Ero un informatore, i tedeschi mi hanno beccato tre volte e tre volte mi hanno lasciato andare; tutto perché ho indossato questo...
-
-
Io sono agnostico. Non sono un uomo credente. Ma mia madre era molto religiosa.Io sono agnostico. Non sono un uomo credente. Ma mia madre era molto religiosa.
-
-
Quando mi sono unito ai partigiani mi ha detto: Figliolo, so che non preghi, ma... ecco, prendi questo piccolo rosario.Quando mi sono unito ai partigiani mi ha detto: Figliolo, so che non preghi, ma... ecco, prendi questo piccolo rosario.
-
-
E me l'ha messo in tasca. Era una contadina.E me l'ha messo in tasca. Era una contadina.
-
-
Per rispetto a mia madre portavo sempre quel rosario in tasca.Per rispetto a mia madre portavo sempre quel rosario in tasca.
-
-
Quando i tedeschi mi catturarono per la prima volta mi perquisirono e svuotarono le tasche, tirarono fuori il mio rosario.Quando i tedeschi mi catturarono per la prima volta mi perquisirono e svuotarono le tasche, tirarono fuori il mio rosario.
-
-
Avevano l'abitudine di credere che tutti i Partigiani uccidano preti e brucino chiese.Avevano l'abitudine di credere che tutti i Partigiani uccidano preti e brucino chiese.
-
-
Sicuramente si sorpresero di trovare un Partigiano con un rosario in tasca.Sicuramente si sorpresero di trovare un Partigiano con un rosario in tasca.
-
-
Inoltre, coincideva con le mie carte contraffatte, che affermavano che stavo ancora studiando al seminario teologico.Inoltre, coincideva con le mie carte contraffatte, che affermavano che stavo ancora studiando al seminario teologico.
-
-
Una volta sono caduto tra le posizioni tedesche in strada. Sono stato perquisito, hanno controllato i miei documenti.Una volta sono caduto tra le posizioni tedesche in strada. Sono stato perquisito, hanno controllato i miei documenti.
-
-
Non avevo soldi con me. Lui mi disse: cosa ci fai qui?Non avevo soldi con me. Lui mi disse: cosa ci fai qui?
-
-
Ero nei pressi di Opatje selo. Sulla via per Doberdob.Ero nei pressi di Opatje selo. Sulla via per Doberdob.
-
-
Dissi che andavo al seminario presso Gorica.Dissi che andavo al seminario presso Gorica.
-
-
Dissero: è il bel mezzo dell'anno scolastico, dunque che cosa ci fai qui?Dissero: è il bel mezzo dell'anno scolastico, dunque che cosa ci fai qui?
-
-
Dissi che ero un po' malato ai polmoni e che ero stato mandato a casa per riprendermi e adesso stavo ritornando.Dissi che ero un po' malato ai polmoni e che ero stato mandato a casa per riprendermi e adesso stavo ritornando.
-
-
Stavo andando in bicicletta. Pensavo che non ci fossero tedeschi in giro così potevo pedalare sulla strada.Stavo andando in bicicletta. Pensavo che non ci fossero tedeschi in giro così potevo pedalare sulla strada.
-
-
E il soldato: Sì, sì, sì... e che cosa farai senza soldi?E il soldato: Sì, sì, sì... e che cosa farai senza soldi?
-
-
Ho spiegato che registriamo le nostre quote in un biglietto e che paghiamo il saldo alla fine dell'anno.Ho spiegato che registriamo le nostre quote in un biglietto e che paghiamo il saldo alla fine dell'anno.
-
-
Era sospettoso di me. Non riusciva a capire come farmi beccare.Era sospettoso di me. Non riusciva a capire come farmi beccare.
-
-
Dopo aver sfogliato le mie carte finalmente tira fuori una foto del mio primo amore, Elvira di Stanjel.Dopo aver sfogliato le mie carte finalmente tira fuori una foto del mio primo amore, Elvira di Stanjel.
-
-
'Persempre tua Elvira' c'era scritto sul retro. Conosceva un pò di sloveno e mi disse:'Persempre tua Elvira' c'era scritto sul retro. Conosceva un pò di sloveno e mi disse:
-
-
Traduci questo per me. Per quel poco di sloveno che sapeva, si sentì poi vittorioso, sbuffò:Traduci questo per me. Per quel poco di sloveno che sapeva, si sentì poi vittorioso, sbuffò:
-
-
Adesso ti ho beccato. Dunque questo è un seminario teologico? E tu sei un prete?!Adesso ti ho beccato. Dunque questo è un seminario teologico? E tu sei un prete?!
-
-
Ho abbassato la testa e ho detto: Cosa posso dire, la giovinezza è la giovinezza.Ho abbassato la testa e ho detto: Cosa posso dire, la giovinezza è la giovinezza.
-
-
Ero pentito, come a dire che avevo disobbedito alle regole del seminario.Ero pentito, come a dire che avevo disobbedito alle regole del seminario.
-
-
Mi ha guardato e poi ha detto: È una storia piuttosto inverosimile che hai raccontato, eh?Mi ha guardato e poi ha detto: È una storia piuttosto inverosimile che hai raccontato, eh?
-
-
L'ho guardato dritto negli occhi e gli ho detto:L'ho guardato dritto negli occhi e gli ho detto:
-
-
È così difficile discernere quando qualcuno sta dicendo una bugia o la verità?È così difficile discernere quando qualcuno sta dicendo una bugia o la verità?
-
-
Lo stavo guardando dritto in faccia, ma grondavo sudore per la paura e il terrore. Mi ha detto di andare.Lo stavo guardando dritto in faccia, ma grondavo sudore per la paura e il terrore. Mi ha detto di andare.
-
-
Probabilmente non avrei mai potuto dissimulare in quel modo senza i quattro anni di liceo.Probabilmente non avrei mai potuto dissimulare in quel modo senza i quattro anni di liceo.
-
-
Ero almeno un po' al di sopra del livello a cui erano abituati incontrando un combattente regolare.Ero almeno un po' al di sopra del livello a cui erano abituati incontrando un combattente regolare.
-
-
Un ragazzo di campagna sarebbe rimasto a guardare con orrore solo dopo essere stato catturato.Un ragazzo di campagna sarebbe rimasto a guardare con orrore solo dopo essere stato catturato.
-
-
Una volta scoperta l'efficacia del rosario, sono stato più che felice di continuare a portarlo.Una volta scoperta l'efficacia del rosario, sono stato più che felice di continuare a portarlo.
-
-
Ho raccontato questa storia altre due volte e ha sempre funzionato.Ho raccontato questa storia altre due volte e ha sempre funzionato.
-
-
...Quelli erano ragazzini; stavano ancora imparando a leggere....Quelli erano ragazzini; stavano ancora imparando a leggere.
-
-
Avevo un rifugio nascosto a scuola.Avevo un rifugio nascosto a scuola.
-
-
Una tavola che si sollevava e io potevo nascondermici sotto.Una tavola che si sollevava e io potevo nascondermici sotto.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité