European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

16 fév. de 12:40 to 16:01
Salvatore Trapani changed 125 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Non era fatto per me però; non si adattava al mio carattere. C'era un altro aspetto del carattere umano.
    Non era fatto per me però; non si adattava al mio carattere. C'era un altro aspetto del carattere umano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non faceva affatto per me però; non si adattava al mio carattere. C'era un altro aspetto del carattere umano.
    Non faceva affatto per me però; non si adattava al mio carattere. C'era un altro aspetto del carattere umano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche all'aperto, ovunque potessimo schiacciare un pisolino, mi è sempre piaciuto dormire un po', sono un po' prigro al mattino.
    Anche all'aperto, ovunque potessimo schiacciare un pisolino, mi è sempre piaciuto dormire un po', sono un po' prigro al mattino.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando ero nella brigata, di solito marciavamo di notte.
    Quando ero nella brigata, di solito marciavamo di notte.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo camminato tutta la notte solo per spostarci un po' più in la, per esempio dal Carso al Trnovski gozd attraverso la valle del Vipava,
    Abbiamo camminato tutta la notte solo per spostarci un po' più in la, per esempio dal Carso al Trnovski gozd attraverso la valle del Vipava,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dove c'erano le imboscate e gli avamposti. Ho spesso pensato che queste azioni fossero pericolose o semplicemente troppo faticose.
    dove c'erano le imboscate e gli avamposti. Ho spesso pensato che queste azioni fossero pericolose o semplicemente troppo faticose.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero sorgere in una battaglia.
    Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero sorgere in una battaglia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano i più pericolosi, ma almeno potevo canalizzare il mio individualismo in questo modo.
    Erano i più pericolosi, ma almeno potevo canalizzare il mio individualismo in questo modo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così sono diventato un informatore. Avrei viaggiato fino a Trieste solo con documenti falsi.
    Così sono diventato un informatore. Avrei viaggiato fino a Trieste solo con documenti falsi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era molto rischioso ma sentivo che la mia vita era a mia disposizione.
    Era molto rischioso ma sentivo che la mia vita era a mia disposizione.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poco dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    Poco dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poco dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    Poco dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    Dopo fui coi minatori. Era solo una piccola unità, forse eravamo 13 o 15. Era facile da comandare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un anno ho lavorato nel sistema educativo
    Un anno ho lavorato nel sistema educativo
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per organizzare il sistema scolastico e nominare insegnanti che perfino non esistevano.
    per organizzare il sistema scolastico e nominare insegnanti che perfino non esistevano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero solo a nominare questi insegnanti e senza scuole slovene.
    Ero solo a nominare questi insegnanti e senza scuole slovene.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho deciso di convocare una riunione con tutte le donne rimaste da sole a casa in modo da poterle designare con la dettatura di un testo.
    Ho deciso di convocare una riunione con tutte le donne rimaste da sole a casa in modo da poterle designare con la dettatura di un testo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo una certa conoscenza dello sloveno e ho esaminato i risultati
    Avevo una certa conoscenza dello sloveno e ho esaminato i risultati
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ho deciso che colei che avesse fatto il minor numero di errori sarebbe stata l'insegnante.
    e ho deciso che colei che avesse fatto il minor numero di errori sarebbe stata l'insegnante.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I bambini avevano bisogno di qualcuno che desse loro almeno le basi della lingua e un po' di matematica e di lettura.
    I bambini avevano bisogno di qualcuno che desse loro almeno le basi della lingua e un po' di matematica e di lettura.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non potevano semplicemente affrontare la guerra senza alcuna istruzione... Il sistema scolastico ufficiale si era disintegrato.
    Non potevano semplicemente affrontare la guerra senza alcuna istruzione... Il sistema scolastico ufficiale si era disintegrato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi è stato necessario creare una scuola slovena.
    Quindi è stato necessario creare una scuola slovena.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Forse oggi, mentre riguardo indietro a me stesso come un uomo che si considerava un poeta,
    Forse oggi, mentre riguardo indietro a me stesso come un uomo che si considerava un poeta,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Forse oggi, che riguardo indietro a me stesso come un uomo che si considerava un poeta,
    Forse oggi, che riguardo indietro a me stesso come un uomo che si considerava un poeta,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le cose erano più facili per me mentre lavoravo nel sistema scolastico.
    Le cose erano più facili per me mentre lavoravo nel sistema scolastico.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche se per molto tempo mi sono sentito un informatore.
    Anche se per molto tempo mi sono sentito un informatore.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A 18 anni mi sforzavo di essere un grande informatore, come tutti quei personaggi di cui avevo letto, Sherlock Holmes per esempio,
    A 18 anni mi sforzavo di essere un grande informatore, come tutti quei personaggi di cui avevo letto, Sherlock Holmes per esempio,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ho immaginato tutti i miracoli che avrei fatto. Ho fatto alcune cose audaci, perfino stupide, ma almeno hanno funzionato.
    e ho immaginato tutti i miracoli che avrei fatto. Ho fatto alcune cose audaci, perfino stupide, ma almeno hanno funzionato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ad esempio, se potevo, dormivo in un letto. Arrivavo in un villaggio e mi offrivano un letto. Io avrei rischiato.
    Ad esempio, se potevo, dormivo in un letto. Arrivavo in un villaggio e mi offrivano un letto. Io avrei rischiato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I tedeschi sarebbero venuti di notte e quello era un problema: dove e come nascondersi.
    I tedeschi sarebbero venuti di notte e quello era un problema: dove e come nascondersi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho sempre avuto un mini nascondiglio da qualche parte dove riparare. Ho agito sempre contro ogni regola, piuttosto secondo il mio istinto.
    Ho sempre avuto un mini nascondiglio da qualche parte dove riparare. Ho agito sempre contro ogni regola, piuttosto secondo il mio istinto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Una volta ero nel mio villaggio natale e di notte all'improvviso arrivarono i tedeschi.
    Una volta ero nel mio villaggio natale e di notte all'improvviso arrivarono i tedeschi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per fortuna era buio pesto e si aggiravano con le torce.
    Per fortuna era buio pesto e si aggiravano con le torce.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero sul punto di tornarmene a casa, a casa mia e cosa dovevo fare?
    Ero sul punto di tornarmene a casa, a casa mia e cosa dovevo fare?
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stavano per ispezionare le case. E io ho un'idea.
    Stavano per ispezionare le case. E io ho un'idea.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho pensato che fosse più saggio seguire la pattuglia per vedere dove stavano andando. Così li ho seguiti a pochi metri di distanza, attraverso l'intero villaggio.
    Ho pensato che fosse più saggio seguire la pattuglia per vedere dove stavano andando. Così li ho seguiti a pochi metri di distanza, attraverso l'intero villaggio.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stavo attento a come camminavo per non essere troppo rumoroso. Era completamente buio ma non avevo bisogno di una torcia.
    Stavo attento a come camminavo per non essere troppo rumoroso. Era completamente buio ma non avevo bisogno di una torcia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Potevo muovermi indipendentemente o in piccole unità, organizzando in anticipo ciò che avremmo fatto. Ero anche un corriere.
    Potevo muovermi indipendentemente o in piccole unità, organizzando in anticipo ciò che avremmo fatto. Ero anche un corriere.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Viaggiavamo sempre in coppia.
    Viaggiavamo sempre in coppia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non ero del tutto consapevole di quanto fosse pericoloso. Questo era per me un grosso vantaggio.
    Non ero del tutto consapevole di quanto fosse pericoloso. Questo era per me un grosso vantaggio.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allo stesso tempo aumentava il fattore pericolo, ma le cose hanno funzionato. Molti uomini sciocchi quanto me, caddero.
    Allo stesso tempo aumentava il fattore pericolo, ma le cose hanno funzionato. Molti uomini sciocchi quanto me, caddero.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi resta un'idea quasi romantica del combattimento, come se fosse un periodo romantico. Che ovviamente non lo era; ben lontano da ciò.
    Mi resta un'idea quasi romantica del combattimento, come se fosse un periodo romantico. Che ovviamente non lo era; ben lontano da ciò.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allo stesso tempo ci stavamo anche innamorando. Ero disposto a camminare tutta la notte solo per vedere la mia amata da lontano.
    Allo stesso tempo ci stavamo anche innamorando. Ero disposto a camminare tutta la notte solo per vedere la mia amata da lontano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In breve, abbiamo vissuto intensamente nello stato di guerra. Bisognava stare attenti.
    In breve, abbiamo vissuto intensamente nello stato di guerra. Bisognava stare attenti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci sarebbe stato un raduno e avremmo ballato e ci saremmo scatenati e poi avremmo litigato il giorno dopo.
    Ci sarebbe stato un raduno e avremmo ballato e ci saremmo scatenati e poi avremmo litigato il giorno dopo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questa è diventata la norma della nostra vita, abbiamo imparato a contare su di essa.
    Questa è diventata la norma della nostra vita, abbiamo imparato a contare su di essa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. È stato tutto più semplice nella regione di Primorje, nel Carso specialmente.
    È stato tutto più semplice nella regione di Primorje, nel Carso specialmente.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ovunque fossi giunto, qualcuno ha immediatamente dato la sua mucca al macello in modo che l'intera brigata potesse banchettare col gulasch.
    Ovunque fossi giunto, qualcuno ha immediatamente dato la sua mucca al macello in modo che l'intera brigata potesse banchettare col gulasch.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando viaggiavo come corriere, venivo sempre sfamato.
    Quando viaggiavo come corriere, venivo sempre sfamato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se ero bagnato venivo asciugato indipendentemente dalla casa in cui entravo.
    Se ero bagnato venivo asciugato indipendentemente dalla casa in cui entravo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quantunque fossi solo, ovunque e in ogni dove sentivi di appartenere a un insieme.
    Quantunque fossi solo, ovunque e in ogni dove sentivi di appartenere a un insieme.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non c'é mai stato il pericolo che avessi preso una svolta sbagliata nella casa sbagliata.
    Non c'é mai stato il pericolo che avessi preso una svolta sbagliata nella casa sbagliata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tutti erano inclini ai Partigiani.
    Tutti erano inclini ai Partigiani.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo ci ha sollevato dai timori sorti altrove in tutta la Slovenia,
    Questo ci ha sollevato dai timori sorti altrove in tutta la Slovenia,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dove si doveva considerare un potenziale tradimento della gente del posto.
    dove si doveva considerare un potenziale tradimento della gente del posto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto ciò nell'area di Primorje.
    Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto ciò nell'area di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non ho mai incontrato un solo nemico sloveno vivo o morto.
    Non ho mai incontrato un solo nemico sloveno vivo o morto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così mi rendo conto di avere una concezione un po' idealizzata.
    Così mi rendo conto di avere una concezione un po' idealizzata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tuttavia, era genuina, l'idealizzazione che una guerra potesse dispiegare un'umanità così bella,
    Tuttavia, era genuina, l'idealizzazione che una guerra potesse dispiegare un'umanità così bella,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. se così posso dire, perché la guerra è tutt'altro che bella.
    se così posso dire, perché la guerra è tutt'altro che bella.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. È vero però che come poeta era difficile per me scegliere la morte, anche quella del nemico.
    È vero però che come poeta era difficile per me scegliere la morte, anche quella del nemico.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo è anche il motivo per cui ho scelto compiti, che erano molto più pericolosi dell'essere in brigata.
    Questo è anche il motivo per cui ho scelto compiti, che erano molto più pericolosi dell'essere in brigata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tuttavia, nei compiti che sceglievo era meno imperativo dover uccidere qualcuno in piedi davanti a me, persino il nemico.
    Tuttavia, nei compiti che sceglievo era meno imperativo dover uccidere qualcuno in piedi davanti a me, persino il nemico.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho sempre cercato di vivere la mia vita con la minore morte e possibile, anche nei confronti dei tedeschi.
    Ho sempre cercato di vivere la mia vita con la minore morte e possibile, anche nei confronti dei tedeschi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Uccidere, anche in nome di grandi ideali, alla fine ti tornerà in mente in seguito sotto forma di trauma.
    Uccidere, anche in nome di grandi ideali, alla fine ti tornerà in mente in seguito sotto forma di trauma.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. dei suoi amici, anche dei suoi vicini dello stesso villaggio, una passione omicida lo travolge.
    dei suoi amici, anche dei suoi vicini dello stesso villaggio, una passione omicida lo travolge.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. dei suoi amici, anche dei suoi vicini nello stesso villaggio, una passione omicida lo travolge.
    dei suoi amici, anche dei suoi vicini nello stesso villaggio, una passione omicida lo travolge.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quando combatti, presto o tarsi prevale la logica che la morte del tuo nemico è la tua salvezza.
    Quando combatti, presto o tarsi prevale la logica che la morte del tuo nemico è la tua salvezza.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando combatti, presto o tardi prevale la logica che la morte del tuo nemico è la tua salvezza.
    Quando combatti, presto o tardi prevale la logica che la morte del tuo nemico è la tua salvezza.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero sorgere in una battaglia.
    Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero sorgere in una battaglia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero spuntare in una battaglia.
    Quindi mi sono spesso offerto volontario per vari nuovi compiti che potessero spuntare in una battaglia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto ciò nell'area di Primorje.
    Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto ciò nell'area di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto questo nell'area di Primorje.
    Cioè, altrove, la Guardia Nazionale e i suoi informatori erano in agguato. Non c'era niente di tutto questo nell'area di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La lotta per creare uno Stato sloveno unito
    La lotta per creare uno Stato sloveno unito
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Parlando delle circostanze della Seconda Guerra Mondiale, spesso ci dimentichiamo che l'area slovena
    Parlando delle circostanze della Seconda Guerra Mondiale, spesso ci dimentichiamo che l'area slovena
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. era l'unica area dell'Europa occupata in cui si pensava che l'occupazione fosse solo un primo atto.
    era l'unica area dell'Europa occupata in cui si pensava che l'occupazione fosse solo un primo atto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La Slovenia era divisa. Lubiana è stata la centesima provincia italiana.
    La Slovenia era divisa. Lubiana è stata la centesima provincia italiana.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La mano destra dell'Italia, con il vescovo Rozman alla guida,
    La mano destra dell'Italia, con il vescovo Rozman alla guida,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che ha inviato una lettera di ringraziamento a Mussolini per aver accettato questa 'grande famiglia' nell'Italia fascista.
    che ha inviato una lettera di ringraziamento a Mussolini per aver accettato questa 'grande famiglia' nell'Italia fascista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tutti gli altri paesi in questa regione... I croati avevano una sorta di paese, fascista, satellite,
    Tutti gli altri paesi in questa regione... I croati avevano una sorta di paese, fascista, satellite,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma il loro diritto a una forma propria era comunque riconosciuto.
    ma il loro diritto a una forma propria era comunque riconosciuto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. ma il loro diritto a una forma propria era comunque riconosciuto.
    ma il loro diritto a una forma propria era comunque riconosciuto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma il loro diritto a una forma propria era quantomeno riconosciuto.
    ma il loro diritto a una forma propria era quantomeno riconosciuto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I serbi avevano il loro erede alla corona e quindi il Regno di Serbia. La Slovacchia era un protettorato.
    I serbi avevano il loro erede alla corona e quindi il Regno di Serbia. La Slovacchia era un protettorato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E la Slovenia era divisa tra gli occupanti, il che significa che gli italiani...
    E la Slovenia era divisa tra gli occupanti, il che significa che gli italiani...
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hitler venne a Maribor e disse: che questa terra sia resa di nuovo tedesca per me, gli ungheresi presero il Prekmurje.
    Hitler venne a Maribor e disse: che questa terra sia resa di nuovo tedesca per me, gli ungheresi presero il Prekmurje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'erano alcuni villaggi a Bela krajina che perfino i Croati usurparono.
    C'erano alcuni villaggi a Bela krajina che perfino i Croati usurparono.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo stati obbligati a costituirci come nazione e come paese; nessuno ci ha riconosciuto.
    Siamo stati obbligati a costituirci come nazione e come paese; nessuno ci ha riconosciuto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo combattendo determinati fortemente abbiamo costretto i nostri alleati a capire che un popolo vive qui,
    Solo combattendo determinati fortemente abbiamo costretto i nostri alleati a capire che un popolo vive qui,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. una nazione con una propria lingua e una propria cultura e tradizione.
    una nazione con una propria lingua e una propria cultura e tradizione.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ecco perché il significato di questa lotta era così essenziale e vitale.
    Ecco perché il significato di questa lotta era così essenziale e vitale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se non ci fosse stato alcun movimento Partigiano, il Primorje oggi non sarebbe più una parte della Slovenia.
    Se non ci fosse stato alcun movimento Partigiano, il Primorje oggi non sarebbe più una parte della Slovenia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Periodo del dopoguerra - disertare l'esercito
    Periodo del dopoguerra - disertare l'esercito
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevano tenermi nell'esercito alla fine della guerra.
    Volevano tenermi nell'esercito alla fine della guerra.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo una sorta di rango Partigiano,
    Avevo una sorta di rango Partigiano,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. qualcosa come un sottotenente, ma non avevo alcuna intenzione di costruirmi una carriera da militare.
    qualcosa come un sottotenente, ma non avevo alcuna intenzione di costruirmi una carriera da militare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io ho abbandonato l'esercito nel settembre del 1945.
    Io ho abbandonato l'esercito nel settembre del 1945.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevo studiare e credevo di lottare anche per quello, per la mia libertà personale, per il diritto di decidere da solo cosa avrei fatto.
    Volevo studiare e credevo di lottare anche per quello, per la mia libertà personale, per il diritto di decidere da solo cosa avrei fatto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non volevo che qualcun altro decidesse per me.
    Non volevo che qualcun altro decidesse per me.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevo studiare lo sloveno; siccome non avevo mai frequentato scuole slovene, la mia conoscenza della lingua era carente e io ero un poeta.
    Volevo studiare lo sloveno; siccome non avevo mai frequentato scuole slovene, la mia conoscenza della lingua era carente e io ero un poeta.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tutto questo è stato ridetto molto più duramente, ma hanno capito. Non ci sono state accuse a mio carico.
    Tutto questo è stato ridetto molto più duramente, ma hanno capito. Non ci sono state accuse a mio carico.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo disertato in settembre e era dicembre quando ricevetti il mio certificato di congedo.
    Avevo disertato in settembre e era dicembre quando ricevetti il mio certificato di congedo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per tre mesi ero stato de facto e avrei potuto benissimo essere accusato di diserzione davanti a un tribunale militare.
    Per tre mesi ero stato de facto e avrei potuto benissimo essere accusato di diserzione davanti a un tribunale militare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era un'altra delle mie folli manovre che aveva semplicemente funzionato bene.
    Era un'altra delle mie folli manovre che aveva semplicemente funzionato bene.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo capito questo mio forte desiderio di studiare
    Avevo capito questo mio forte desiderio di studiare
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e hanno chiuso un occhio sul fatto che avevo infranto la legge, che avevo abbandonato l'unità senza il permesso di nessuno.
    e hanno chiuso un occhio sul fatto che avevo infranto la legge, che avevo abbandonato l'unità senza il permesso di nessuno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Me ne andai.
    Me ne andai.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La nostra unità era la brigata Gubcev con sede a Postumia.
    La nostra unità era la brigata Gubcev con sede a Postumia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci ho provato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    Ci ho provato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ci ho provato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    Ci ho provato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,L'ho testato
    L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,L'ho testato
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. abbiamo altre preoccupazioni e tu sai quanto sei prezioso per noi.
    abbiamo altre preoccupazioni e tu sai quanto sei prezioso per noi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,L'ho testato
    L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,L'ho testato
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    L'ho testato ogni giorno: devo andare a studiare, lascia stare,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono stato subito nominato per alcune medaglie, ma non mi sono fermato.
    Sono stato subito nominato per alcune medaglie, ma non mi sono fermato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Una volta il comandante perse finalmente la pazienza e disse: sono stufo di te! Basta, esci dalla mia vista!
    Una volta il comandante perse finalmente la pazienza e disse: sono stufo di te! Basta, esci dalla mia vista!
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Intendeva solo di uscire dalla sua stanza del quartier generale, ma ho fato il finto tonto e ho detto: Ok, ok, vado all'inferno!
    Intendeva solo di uscire dalla sua stanza del quartier generale, ma ho fato il finto tonto e ho detto: Ok, ok, vado all'inferno!
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E sono andato direttamente alla stazione di Postumia e sono salito sul primo treno.
    E sono andato direttamente alla stazione di Postumia e sono salito sul primo treno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le relazioni allora erano molto più umane.
    Le relazioni allora erano molto più umane.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ha capito che non avevo davvero disertato, ma piuttosto che ero andato a studiare.
    Ha capito che non avevo davvero disertato, ma piuttosto che ero andato a studiare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E potevo permettermelo anch'io, perché sentivo davvero che era un mio diritto.
    E potevo permettermelo anch'io, perché sentivo davvero che era un mio diritto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono soddisfatti in ciò per cui sono adatti.
    Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono soddisfatti in ciò per cui sono adatti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono soddisfatti in ciò per cui sono adatti.
    Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono soddisfatti in ciò per cui sono adatti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono contenti in ciò per cui sono adatti.
    Ho sempre sostenuto quasi filosoficamente, che nessuna società è ben adatta se i suoi individui non sono contenti in ciò per cui sono adatti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduzione, famiglia, gioventù
    Introduzione, famiglia, gioventù
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dunque, io vengo dalla famiglia di un commerciante.
    Dunque, io vengo dalla famiglia di un commerciante.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre era un commerciante, un falegname.
    Mio padre era un commerciante, un falegname.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia madre era una cuoca.
    Mia madre era una cuoca.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia madre proveniva dalla Styria e mio padre dalla Carniola. Si conobbero a Lubiana.
    Mia madre proveniva dalla Styria e mio padre dalla Carniola. Si conobbero a Lubiana.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono nato il 19 Aprile 1924 a Recica vicino Savinja.
    Sono nato il 19 Aprile 1924 a Recica vicino Savinja.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi ci siamo trasferiti. Per quel che riguarda la nostra residenza, ci trasferimmo da
    Poi ci siamo trasferiti. Per quel che riguarda la nostra residenza, ci trasferimmo da
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sentjanz, Radmirje, Menges, Luc e siamo finiti qui a Kropa.
    Sentjanz, Radmirje, Menges, Luc e siamo finiti qui a Kropa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il 10 Luglio 1942, fui mobilitato presso l'Arbeitsdienst tedesco, il servizio del lavoro tedesco.
    Il 10 Luglio 1942, fui mobilitato presso l'Arbeitsdienst tedesco, il servizio del lavoro tedesco.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono stato mobilitato in questo servizio, che era una sorta di tipo paramilitare.
    Sono stato mobilitato in questo servizio, che era una sorta di tipo paramilitare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fui nell'Arbeitsdienst per sei mesi.
    Fui nell'Arbeitsdienst per sei mesi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi tornai del Dicembre 1942. Quando tornai a casa, la convocazione per l'esercito tedesco mi stava già aspettando.
    Poi tornai del Dicembre 1942. Quando tornai a casa, la convocazione per l'esercito tedesco mi stava già aspettando.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
16 fév. de 12:40 to 16:01