European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

28 août de 09:05 to 10:26
Dzvina changed 45 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1943 entrai nell'Armia Krajowa.
    Nel 1943 entrai nell'Armia Krajowa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi, purtroppo, durante la Rivolta di Varsavia non ero insieme ai miei compagni dei tempi degli scout.
    Quindi, purtroppo, durante la Rivolta di Varsavia non ero insieme ai miei compagni dei tempi degli scout.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero già un soldato dell'Armia Krajowa, assegnato al 7° reggimento di fanteria "Garłuch" a Okęcie.
    Ero già un soldato dell'Armia Krajowa, assegnato al reggimento di fanteria "Garłuch" a Okęcie.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si scoprì che il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    Si scoprì che il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. (era uno pseudonimo, il suo nome era Babiarz)
    (era uno pseudonimo, il suo nome era Babiarz)
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. scoprì che i tedeschi avevano fortificato signifitivamente l'aeroporto.
    scoprì che i tedeschi avevano fortificato signifitivamente l'aeroporto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    Ci avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'Armia Krajowa aveva pocchissime armi, praticamente non ne aveva.
    L'Armia Krajowa aveva pocchissime armi, praticamente non ne aveva.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Be', avevamo le granate di cui parlavo e avevamo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    Be', avevamo le granate di cui parlavo e avevamo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevi mettere ogni proiettile nella canna separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    Dovevi mettere ogni proiettile nella canna separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alle ore 16 il comandante del reggimento diede l'ordine di non attaccare quegli hangar.
    Alle ore 16 il comandante del reggimento diede l'ordine di non attaccare quegli hangar.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non so perché quell'ordine non fosse stato dato alle 13 o alle 14.
    Non so perché quell'ordine non fosse stato dato alle 13 o alle 14.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'ora "W" (l'ora dell'attacco) era stata fissata per le 17.
    L'ora "W" (l'ora dell'attacco) era stata fissata per le 17.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'ordine fu portato dall'ufficiale di collegamento, ma alle 17:30, quando ormai era tardi.
    L'ordine fu portato dall'ufficiale di collegamento, ma alle 17:30, quando ormai era tardi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'attacco venne effettuato da uomini praticamente indifesi della batteria di "Kuba".
    L'attacco venne effettuato da uomini praticamente indifesi della batteria di "Kuba".
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In una mezz'ora vennero uccise 125 uomini.
    In una mezz'ora vennero uccise 125 uomini.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Porto un rancore personale verso il comandante per non avere impartito quell'ordine almeno un'ora prima.
    Porto un rancore personale verso il comandante per non avere impartito quell'ordine almeno un'ora prima.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Del resto sapeva che non c'erano i telefoni e che bisognava comunicare l'ordine di persona e a piedi.
    Del resto sapeva che non c'erano i telefoni e che bisognava comunicare l'ordine di persona e a piedi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E spesso non potevi comunicarlo, perché ti imbattevi in ​​una pattuglia o qualcosa del genere.
    E spesso non potevi comunicarlo, perché ti imbattevi in ​​una pattuglia o qualcosa del genere.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi bisognava mandare non un messaggero, bensì diversi.
    Quindi bisognava mandare non un messaggero, bensì diversi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ed è così che finì. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    Ed è così che finì. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevamo arrivare da soli o a Varsavia o nella foresta di Kampinos.
    Dovevamo arrivare da soli o a Varsavia o nella foresta di Kampinos.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando giunse questo ordine di scioglimentoo, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    Quando giunse questo ordine di scioglimentoo, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora il tenente "Andrzej", il comandante della compagnia, afferrò il suo Sten,
    Allora il tenente "Andrzej", il comandante della compagnia, afferrò il suo Sten,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Signore, ma è impazzito?!
    mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Signore, ma è impazzito?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole uccidersi?!
    La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole uccidersi?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ne avrà delle occasioni per essere ucciso!"
    Ne avrà delle occasioni per essere ucciso!"
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole uccidersi?!
    La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole uccidersi?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole suicidarsi?!
    La guerra per noi è appena iniziata e lei vuole suicidarsi?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La sconfitta a Okecie
    La sconfitta a Okecie
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si scoprì che il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    Si scoprì che il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. scoprì che i tedeschi avevano fortificato signifitivamente l'aeroporto.
    scoprì che i tedeschi avevano fortificato signifitivamente l'aeroporto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. scoprì che i tedeschi avevano signifitivamente fortificato l'aeroporto.
    scoprì che i tedeschi avevano signifitivamente fortificato l'aeroporto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ci avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    Ci avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vi avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    Vi avevano collocato un'enorme quantità di armi, mitragliatrici ecc.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Be', avevamo le granate di cui parlavo e avevamo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    Be', avevamo le granate di cui parlavo e avevamo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Be', avevamo le granate di cui parlavo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    Be', avevamo le granate di cui parlavo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dovevi mettere ogni proiettile nella canna separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    Dovevi mettere ogni proiettile nella canna separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevi mettere nella canna ogni proiettile separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    Dovevi mettere nella canna ogni proiettile separatamente, altrimenti non c'era modo di sparare,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. L'attacco venne effettuato da uomini praticamente indifesi della batteria di "Kuba".
    L'attacco venne effettuato da uomini praticamente indifesi della batteria di "Kuba".
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'attacco venne effettuato da degli uomini praticamente indifesi della batteria "Kuba".
    L'attacco venne effettuato da degli uomini praticamente indifesi della batteria "Kuba".
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ed è così che finì. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    Ed è così che finì. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento fu sciolto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento venne sciolto.
    Quindi finì in questo modo. Per questo motivo il reggimento venne sciolto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quando giunse questo ordine di scioglimentoo, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    Quando giunse questo ordine di scioglimentoo, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Signore, ma è impazzito?!
    mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Signore, ma è impazzito?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Cadetto, ma è impazzito?!
    mentre io lo presi per le spalle e gli dissi: " Cadetto, ma è impazzito?!
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così rimase. Venne ucciso in seguito. Non fece mai ritorno dopo essere diventato partigiano.
    Così rimase. Venne ucciso in seguito. Non fece mai ritorno dopo essere diventato partigiano.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché non avevamo quelle clip che funzionano come un serbatoio per le cartucce.
    perché non avevamo quelle clip che funzionano come un serbatoio per le cartucce.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki",
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki"
    Il comandante del reggimento, il maggiore "Wysocki"
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Be', avevamo le granate di cui parlavo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    Be', avevamo le granate di cui parlavo e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Be', avevamo le granate di cui parlavo, e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    Be', avevamo le granate di cui parlavo, e il nostro plotone aveva due mitragliatrici della prima guerra mondiale, senza gli alimentatori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. In una mezz'ora vennero uccise 125 uomini.
    In una mezz'ora vennero uccise 125 uomini.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. In una mezz'ora vennero uccise 125 persone.
    In una mezz'ora vennero uccise 125 persone.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico cadetto "Witold" voleva spararsi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico, cadetto "Witold" voleva spararsi.
    Quando giunse questo ordine di scioglimento, il mio comandante e amico, cadetto "Witold" voleva spararsi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
28 août de 09:05 to 10:26