European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,

    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,

    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  5. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).

    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  9. Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  10. Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  11. Es gab da aber noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da aber noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    Es gab da aber noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier