European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I have a son who’s been away for a year now, and I don’t know where he is and if he’s alive.
    I have a son who’s been away for a year now, and I don’t know where he is and if he’s alive.

    I have a son whos been away for a year now, and I dont know where he is and if hes alive.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I have a son who’s been away for a year now, and I don’t know where he is and if he’s alive.
    I have a son whos been away for a year now, and I dont know where he is and if hes alive.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ich habe einen Sohn, der schon ein Jahr fort ist und ich weiss nicht wo er ist und ob er am Leben ist.
    Ich habe einen Sohn, der schon ein Jahr fort ist und ich weiss nicht wo er ist und ob er am Leben ist.
    modifié par Kathrin Holweger .
    Copier dans le presse-papier