European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. Mr. Ganassi told me: “So you don’t belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didn’t sign me up”.
    Mr. Ganassi told me: “So you don’t belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didn’t sign me up”.

    Mr. Ganassi told me: “So you dont belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didnt sign me up”.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mr. Ganassi told me: “So you don’t belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didn’t sign me up”.
    Mr. Ganassi told me: “So you dont belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didnt sign me up”.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”.
    e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”.
    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  4. And he said: “Oh, you don’t belong to the Piccole Italiane?”
    And he said: “Oh, you don’t belong to the Piccole Italiane?”

    And he said: “Oh, you dont belong to the Piccole Italiane?”

    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  5. e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”.
    e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”.
    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  6. And he said: “Oh, you don’t belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didn’t sign me up”.
    And he said: “Oh, you don’t belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didn’t sign me up”.

    And he said: “Oh, you dont belong to the Piccole Italiane?” I answered: “No, my father didnt sign me up”.

    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  7. e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”. Dico: “No, papà non me l’ha presa”.
    e lui dice: “Ah, ma te non hai la tessera delle piccole italiane”. Dico: “No, papà non me lha presa”.
    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier