European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I was not undercover, but I was arrested nevertheless on October 21st. 1941 for being a politically active communist.
    I was not undercover, but I was arrested nevertheless on October 21st. 1941 for being a politically active communist.

    I was not undercover, but I was arrested nevertheless on October 21st. 1941 for being a politically active communist.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I was not undercover, but I was arrested nevertheless on October 21st. 1941 for being a politically active communist.
    I was not undercover, but I was arrested nevertheless on October 21st. 1941 for being a politically active communist.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Non ero sotto copertura, ma sono stato arrestato il 21 ottobre 1941. Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    Non ero sotto copertura, ma sono stato arrestato il 21 ottobre 1941. 
    Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  4. Non ero sotto copertura, ma sono qomunque stato arrestato il 21 ottobre 1941.Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    Non ero sotto copertura, ma sono qomunque stato arrestato il 21 ottobre 1941.Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  5. Non ero sotto copertura, ma sono comunque stato arrestato il 21 ottobre 1941 perché ero un militante comunista.
    Non ero sotto copertura, ma sono comunque stato arrestato il 21 ottobre 1941 perché ero un militante comunista.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier