It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
O meglio un lavoratore. Perché tutto veniva fatto di propria iniziativa.
Historique
-
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
-
It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.It is better to say I was a worker. All was done on your own initiative.
-
-
Sarebbe meglio dire che ero un lavoratore. Perché tutto veniva fatto di propria iniziativa.Sarebbe meglio dire che ero un lavoratore. Perché tutto veniva fatto di propria iniziativa.
-
O meglio un lavoratore. Perché tutto veniva fatto di propria iniziativa.O meglio un lavoratore. Perché tutto veniva fatto di propria iniziativa.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité