European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
But that wasn’t the only thing a clever radio operator could do. He could also get in touch with another radio station where a comrade sat.
But that wasn’t the only thing a clever radio operator could do. He could also get in touch with another radio station where a comrade sat.
-
My big advantage was that I gave and received the highest speed, that is to say 140 characters per minute, which was the police radio.
My big advantage was that I gave and received the highest speed, that is to say 140 characters per minute, which was the police radio.
-
The highest speed that was generally used in the ‘Wehrmacht’ was 120 characters, giving and receiving.
The highest speed that was generally used in the ‘Wehrmacht’ was 120 characters, giving and receiving.
-
Because I gave 140, I was of interest to the generals.
Because I gave 140, I was of interest to the generals.
-
They knew, the police radio was not intercepted by the ‘Gestapo’ and the ‘SS’.
They knew, the police radio was not intercepted by the ‘Gestapo’ and the ‘SS’.
-
The generals, who did not agree with Hitler, also wanted to correspond with each other.
The generals, who did not agree with Hitler, also wanted to correspond with each other.
-
For that they needed people who gave 140 characters - and I was one.
For that they needed people who gave 140 characters - and I was one.
-
Insofar I got to the highest post and had contact to generals, who were anything but anti-fascists.
Insofar I got to the highest post and had contact to generals, who were anything but anti-fascists.
-
But they were objectors to Hitler for many reasons.
But they were objectors to Hitler for many reasons.
-
As a radio operator I was able to do a lot more illegally than before.
As a radio operator I was able to do a lot more illegally than before.
-
Soldier in Africa
Soldier in Africa
-
I was sent to Africa. I had to fight in a motorbike patrol.
I was sent to Africa. I had to fight in a motorbike patrol.
-
We agreed before we became soldiers
We agreed before we became soldiers
-
we would never shoot somebody who had been said to be an enemy.
we would never shoot somebody who had been said to be an enemy.
-
We would shoot into the air, we would never shoot anybody, except in self defence.
We would shoot into the air, we would never shoot anybody, except in self defence.
-
I kept going on with my illegal work.
I kept going on with my illegal work.
-
In the military hospital in Tripoli I was approached by an anti-fascist medical group
In the military hospital in Tripoli I was approached by an anti-fascist medical group
-
and an anti-fascist radio operator group,
and an anti-fascist radio operator group,
-
whether I would be able to get fuses, as in Benghazi some comrades were ready to blow something up.
whether I would be able to get fuses, as in Benghazi some comrades were ready to blow something up.
-
They had enough explosives, but no fuses.
They had enough explosives, but no fuses.