European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
and the German administration to create the so-called STO (Forced Labor).
and the German administration to create the so-called STO (Forced Labor).
-
In the beginning, they tried it with propaganda, saying that one worker going to work in Germany would liberate ten Prisoners of War.
In the beginning, they tried it with propaganda, saying that one worker going to work in Germany would liberate ten Prisoners of War.
-
That didn’t work well, as very few volunteered.
That didn’t work well, as very few volunteered.
-
From then on lists with the names of some of the workers were sent to the factories.
From then on lists with the names of some of the workers were sent to the factories.
-
If your name was on that list, you had to leave to work in Germany.
If your name was on that list, you had to leave to work in Germany.
-
One day I saw my name on one of these lists.
One day I saw my name on one of these lists.
-
We were supposed to have a medical check-up in Courbevoie, with a German major.
We were supposed to have a medical check-up in Courbevoie, with a German major.
-
I had a hernia, which in reality didn’t bother me.
I had a hernia, which in reality didn’t bother me.
-
But I arrived there as if in pain, saying that my doctor had told me I needed to be operated on immediately.
But I arrived there as if in pain, saying that my doctor had told me I needed to be operated on immediately.
-
The major answered: “Don’t worry. We have very good surgeons in Germany, go ahead.”
The major answered: “Don’t worry. We have very good surgeons in Germany, go ahead.”
-
I then got in touch with my superiors.
I then got in touch with my superiors.
-
It was decided that I would be sent to a ‘maquis’ in Corèse.
It was decided that I would be sent to a ‘maquis’ in Corèse.
-
Upon arrival in Brives, I was to contact the comrades.
Upon arrival in Brives, I was to contact the comrades.
-
When I passed the demarcation line, I was not able to establish contact.
When I passed the demarcation line, I was not able to establish contact.
-
The ‘maquis’ was under siege, after having derailed a German train filled with deportees.
The ‘maquis’ was under siege, after having derailed a German train filled with deportees.
-
I had already been controlled several times by the police with my false identification documents
I had already been controlled several times by the police with my false identification documents
-
and realized that the situation was getting dangerous.
and realized that the situation was getting dangerous.
-
So I returned to Nanterre and then was sent to work in a factory in the department of the Marne.
So I returned to Nanterre and then was sent to work in a factory in the department of the Marne.
-
One day a few comrades and I – we were producing concrete platforms – sent a concrete wagon into a German barrack.
One day a few comrades and I – we were producing concrete platforms – sent a concrete wagon into a German barrack.
-
We did not wait for our wages… We left immediately and I returned to Nanterre where I stayed undercover.
We did not wait for our wages… We left immediately and I returned to Nanterre where I stayed undercover.