European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
„I had no tears, for nobody.“
„I had no tears, for nobody.“
-
Towards the end of the war the message came
Towards the end of the war the message came
-
that mother was dead.
that mother was dead.
-
I don’t know how they got to know about it.
I don’t know how they got to know about it.
-
I was so cold; I did not cry when they told me. Mother would not come back.
I was so cold; I did not cry when they told me. Mother would not come back.
-
I had no tears; not for the aunt, for nobody.
I had no tears; not for the aunt, for nobody.
-
I did not cry one single tear for anybody,
I did not cry one single tear for anybody,
-
although I was really suffering about not being able to see these people.
although I was really suffering about not being able to see these people.
-
Father had already died in August 1943.
Father had already died in August 1943.
-
I had forgotten all about him.
I had forgotten all about him.
-
Whenever someone asked me:
Whenever someone asked me:
-
“Are you sad that your mother won’t come any more?”
“Are you sad that your mother won’t come any more?”
-
I always answered: “No, I’m not sad.”
I always answered: “No, I’m not sad.”
-
I said that out of defiance and out of furiousness.
I said that out of defiance and out of furiousness.
-
I got so furious when someone asked me about that.
I got so furious when someone asked me about that.
-
I either didn’t answer at all or I just coldly said: “No, I’m not sad at all.”
I either didn’t answer at all or I just coldly said: “No, I’m not sad at all.”
-
Although I was very sad, really, that nobody would come back to the house of my birth.
Although I was very sad, really, that nobody would come back to the house of my birth.
-
Two aunts got killed with the partisans,
Two aunts got killed with the partisans,
-
my mother and one aunt died in the concentration camp in Ravensbrück.
my mother and one aunt died in the concentration camp in Ravensbrück.
-
Two uncles died in Dachau
Two uncles died in Dachau