European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
In this situation I invited all workers to the porch and said: Listen,
In this situation I invited all workers to the porch and said: Listen,
-
I would like this family to stay but I do not want to make a decision alone because our life is in danger.
I would like this family to stay but I do not want to make a decision alone because our life is in danger.
-
So if nobody says a word it will be good for this family and for us.
So if nobody says a word it will be good for this family and for us.
-
If somebody reveals them living here, he is a bastard,
If somebody reveals them living here, he is a bastard,
-
maybe it will be a credit for the Germans but we will all have to suffer.
maybe it will be a credit for the Germans but we will all have to suffer.
-
If somebody reports about it, betrays, then we – all citizens of Orwidów, will be responsible for that.
If somebody reports about it, betrays, then we – all citizens of Orwidów, will be responsible for that.
-
So they stayed.
So they stayed.
-
There were some incidents, moments where we got some signals and they had to leave Orwidów for a few days, that there was some danger.
There were some incidents, moments where we got some signals and they had to leave Orwidów for a few days, that there was some danger.
-
We shared everything, ate together, all that we managed to collect, all money was shared.
We shared everything, ate together, all that we managed to collect, all money was shared.
-
During the German times, I used to go to the villages and sell.
During the German times, I used to go to the villages and sell.
-
The house was furnished, so I sold duvets, linen, place settings, covers.
The house was furnished, so I sold duvets, linen, place settings, covers.
-
I sold that as we had to live somehow.
I sold that as we had to live somehow.
-
The Zambrowicz family was there but they lived by themselves.
The Zambrowicz family was there but they lived by themselves.
-
Well, I had known Natka for a long time, since our childhood.
Well, I had known Natka for a long time, since our childhood.
-
Stefan worked a little bit, but he had no idea how to work in the countryside.
Stefan worked a little bit, but he had no idea how to work in the countryside.
-
He was a city person, a journalist,
He was a city person, a journalist,
-
so he had no clue, but obviously he was trying to do something, tried to help.
so he had no clue, but obviously he was trying to do something, tried to help.
-
The wages were not as good as during the Soviets times,
The wages were not as good as during the Soviets times,
-
we had to do anything, load the wood for the Germans, offer help by lending the horse, carriage and a worker.
we had to do anything, load the wood for the Germans, offer help by lending the horse, carriage and a worker.
-
So we did not make any money.
So we did not make any money.