European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I was telling her that it was her fault that I didn’t receive my prize.
    I was telling her that it was her fault that I didnt receive my prize.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I was telling her that it was her fault that I didn’t receive my prize.
    I was telling her that it was her fault that I didn’t receive my prize.

    I was telling her that it was her fault that I didnt receive my prize.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. ho detto: “La colpa è tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?
    ho detto: “La colpa è tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?

    ho detto: “La colpa tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?

    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  4. I said, "This is your fault. I didn't get an award because you didn't get me the membership."
    I said, "This is your fault. I didn't get an award because you didn't get me the membership."
    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier
  5. ho detto: “La colpa è tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?
    ho detto: “La colpa è tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?

    ho detto: “La colpa tua, non ho avuto un premio perché non mi avete preso la tessera”, no?

    modifié par Walter Roman Apodaca .
    Copier dans le presse-papier