European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. Now you didn’t always know how somebody thought in 1940 or 42, who had been imprisoned in 1934/35/36.
    Now you didnt always know how somebody thought in 1940 or 42, who had been imprisoned in 1934/35/36.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Now you didn’t always know how somebody thought in 1940 or 42, who had been imprisoned in 1934/35/36.
    Now you didn’t always know how somebody thought in 1940 or 42, who had been imprisoned in 1934/35/36.

    Now you didnt always know how somebody thought in 1940 or 42, who had been imprisoned in 1934/35/36.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36 e ora era il 1940,1942.
    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36 e ora era il 1940,1942.

    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36 e ora era il 1940,1942.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  5. Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.
    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.

    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  6. Era il 1940/1942 e non sapevamo come potessero pensare quelle persone incarcerate nel '34, '35 o '36.
    Era il 1940/1942 e non sapevamo come potessero pensare quelle persone incarcerate nel '34, '35 o '36.

    Era il 1940/1942 e non sapevamo come potessero pensare quelle persone incarcerate nel '34, '35 o '36.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier