European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Non so se ci fosse una guardia; ma dove scappare in caso?
Non so se ci fosse una guardia; ma dove scappare in caso?
I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?
Historique
-
I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?
-
I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?
I don’t know if there was any guard there at all; where would one escape to anyway?
-
-
Non so se ci fosse una guardia; ma dove scappare in caso?Non so se ci fosse una guardia; ma dove scappare in caso?
Non so se ci fosse una guardia; ma dove scappare in caso?
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité