European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. But I was arrested two or three weeks before I was about to leave and really go undercover.
    But I was arrested two or three weeks before I was about to leave and really go undercover.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. But I was arrested two or three weeks before I was about to leave and really go undercover.
    But I was arrested two or three weeks before I was about to leave and really go undercover.

    But I was arrested two or three weeks before I was about to leave and really go undercover.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ma, se non sbaglio, sono stato arrestato 15 giorni o 3 settimane prima del momento in cui sarei dovuto partire per nascondermi.
    Ma, se non sbaglio, sono stato arrestato 15 giorni o 3 settimane prima del momento in cui sarei dovuto partire per nascondermi.

    Ma, se non sbaglio, sono stato arrestato 15 giorni o 3 settimane prima del momento in cui sarei dovuto partire per nascondermi.

    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier