European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Mio fratello si era già diplomato, quindi non andava a scuola.
Mio fratello si era già diplomato, quindi non andava a scuola.
My brother had already graduated secondary school, so he didn’t go to school. -
Mia sorella più grande molto presto si iscrisse all'università illegale.
Mia sorella più grande molto presto si iscrisse all'università illegale.
My eldest sister very soon enrolled for some classes at the illegal university, -
Le università infatti riuscirono a partire in tempo.
Le università infatti riuscirono a partire in tempo.
because the academies began the term quite efficiently. -
Mio fratello invece presto entrò in contatto
Mio fratello invece presto entrò in contatto
On the other hand my brother soon got in touch -
con un'organizzazione illegale di sinistra.
con un'organizzazione illegale di sinistra.
with an illegal organization of the leftist type. -
Molti giovani all'epoca nutrivano rancore verso il nostro precedente sistema politico, il periodo del governo di Piłsudski,
Molti giovani all'epoca nutrivano rancore verso il nostro precedente sistema politico, il periodo del governo di Piłsudski,
A lot of young people at the time had grudges to our former political system, the period of Piłsudski’s rule, -
con molte ingiustizie e molta povertà.
con molte ingiustizie e molta povertà.
with many wrongs and a lot of poverty. -
I giovani spesso non accettavano questa situazione nella nuova Polonia
I giovani spesso non accettavano questa situazione nella nuova Polonia
Young people very often did not accept the situation -
e volevano introdurre un sistema più democratico.
e volevano introdurre un sistema più democratico.
in new Poland and wanted to introduce a more democratic system. -
Per questo motivo mio fratello entrò a far parte del PPS (Partito Socialista Polacco).
Per questo motivo mio fratello entrò a far parte del PPS (Partito Socialista Polacco).
That is why my brother joined the PPS (Polish Socialist Party). -
Però non del PPS sotto la protezione dell'URSS, che era chiamato RPPS (Partito socialista operaio polacco), ma di quello guidato da Londra.
Però non del PPS sotto la protezione dell'URSS, che era chiamato RPPS (Partito socialista operaio polacco), ma di quello guidato da Londra.
But not the one under the aegis of the Soviet Union which was called RPPS, the so-called Workers’ Socialist Party, -
L'amministratore tedesco: Erik Erdbrüger
L'amministratore tedesco: Erik Erdbrüger
German administrator: Erik Erdbrüger -
Già in ottobre i tedeschi inviarono a questa tenuta il cosiddetto Treuhänder (un fiduciario).
Già in ottobre i tedeschi inviarono a questa tenuta il cosiddetto Treuhänder (un fiduciario).
As early as October the Germans sent in the so-called Treuhänder, (a trustee) on behalf of the Germans. -
Non era solo un custode ma un amministratore.
Non era solo un custode ma un amministratore.
Not only a caretaker but an administrator. -
Si chiamava Erik Ertbruger.
Si chiamava Erik Ertbruger.
His name was Mr Erik Ertbruger. -
Ben fatto, alto, un bell'uomo.
Ben fatto, alto, un bell'uomo.
A well built, tall, handsome man. -
Era un osservatore aereo ed era stato abbattuto sopra la Polonia
Era un osservatore aereo ed era stato abbattuto sopra la Polonia
He was a plane spotter and was shot down over Poland -
e probabilmente, come compenso, il comando gli affidò questa tenuta polacca in modo che potesse riposarsi lontano dal fronte e dalle difficoltà della guerra.
e probabilmente, come compenso, il comando gli affidò questa tenuta polacca in modo che potesse riposarsi lontano dal fronte e dalle difficoltà della guerra.
and then command assigned him to administer this Polish land estate so that he could rest peacefully away from the front and the hardships of war. -
All'inizio Ertbruger si comportava bene.
All'inizio Ertbruger si comportava bene.
Ertbruger at first behaved decently. -
Giocava con noi bambini.
Giocava con noi bambini.
He played with us kids.