Gibberfish, Inc./Gibberfish User Documentation
-
By ‘robust’ we mean procedures that have been established or vetted by trusted security experts. These include, but are not limited to, the Electronic Frontier Foundation (EFF), the Guardian Project and Tor project.
By ‘robust’ we mean procedures that have been established or vetted by trusted security experts. These include, but are not limited to, the Electronic Frontier Foundation (EFF), the Guardian Project and Tor project.
Unter "robust" versteht man Verfahren, die festgelegt oder von vertrauenswürdigen Sicherheitsexperten überprüft wurden. Diese beinhalten, aber sind nicht beschränkt auf, die Electronic Frontier Foundation (EFF), die Guardian Project und Tor-Projekt. -
We use ‘consistent’ to emphasize that the intermittent use of any security practice is as bad as not using one at all. Once you develop a threat model and a strategy to defeat it, you must apply that strategy every time you engage in private activities.
We use ‘consistent’ to emphasize that the intermittent use of any security practice is as bad as not using one at all. Once you develop a threat model and a strategy to defeat it, you must apply that strategy every time you engage in private activities.
Wir verwenden "Einklang" um zu betonen, die intermittierende Verwendung jeder Sicherheit Praxis so schlimm, wie nicht mit einer überhaupt ist. Sobald Sie entwickeln ein Bedrohungsmodell und eine Strategie, um es zu besiegen, müssen Sie diese Strategie anwenden, jedes Mal, wenn Sie private Aktivitäten nachgehen. -
Every user must understand your group’s Threat Model and consistently use the same security practices.
Every user must understand your group’s Threat Model and consistently use the same security practices.
Jeder Benutzer muss Ihre Gruppe Bedrohungsmodell zu verstehen und konsequent nutzen die gleichen Sicherheitsmaßnahmen. -
For more information on Threat Models, please refer to this excellent primer produced by the EFF.
For more information on Threat Models, please refer to this excellent primer produced by the EFF.
Weitere Informationen über Bedrohungsmodelle entnehmen Sie bitte dieser ausgezeichnete Grundierung, produziert von den EFF. -
When you first log in, your chat roster on the right side of the screen will be empty. From the menu at the bottom you can Add Contact. Just start typing and it will automatically search for existing users on the server, or you can type in the XMPP address of external users.
When you first log in, your chat roster on the right side of the screen will be empty. From the menu at the bottom you can Add Contact. Just start typing and it will automatically search for existing users on the server, or you can type in the XMPP address of external users.
Bei der ersten Anmeldung wird Ihrer Chat-Liste auf der rechten Seite des Bildschirms leer sein. Sie können aus dem Menü am unteren Kontakt hinzufügen. Nur mit der Eingabe beginnen und es sucht automatisch für vorhandene Benutzer auf dem Server, oder geben Sie in die XMPP-Adresse der externen Benutzer. -
To stay connected when you’re not logged in to Gibberfish, you can also connect to the server directly using an XMPP-compatible client such as Adium, Pidgin, or one of many mobile apps.
To stay connected when you’re not logged in to Gibberfish, you can also connect to the server directly using an XMPP-compatible client such as Adium, Pidgin, or one of many mobile apps.
Damit verbunden bleiben, wenn Sie nicht auf Gibberfish angemeldet sind, können Sie auch auf den Server direkt mit einem XMPP-kompatible Client wie Adium, Pidgin oder einer der vielen mobilen apps verbinden. -
The chat server is also reachable as a Tor “onion service” on port 5222. Ask your administrator for your server’s Tor address.
The chat server is also reachable as a Tor “onion service” on port 5222. Ask your administrator for your server’s Tor address.
Der Chat-Server ist auch als ein Tor "Zwiebel-Service" auf Port 5222 erreichbar. Fragen Sie Ihren Administrator für die Adresse Ihres Servers Tor. -
However, when chatting with users outside your server, you have no guarantee of privacy unless you and your contacts use an end-to-end encryption plugin such as “OTR”. Most chat clients support end-to-end encryption, and have guides to help you understand and enable it.
However, when chatting with users outside your server, you have no guarantee of privacy unless you and your contacts use an end-to-end encryption plugin such as “OTR”. Most chat clients support end-to-end encryption, and have guides to help you understand and enable it.
Sie haben jedoch beim Chatten mit Nutzern außerhalb Ihres Servers keine Garantie der Privatsphäre, wenn Sie und Ihre Kontakte eine End-to-End Verschlüsselung Plugin wie "OTR" verwenden. Die meisten Chat-Clients unterstützen die End-to-End Verschlüsselung und haben Guides helfen Ihnen zu verstehen und ermöglichen es. -
It is difficult, but possible, for your data to be intercepted by resourceful adversaries while in transit. For this reason we do not recommend syncing your data without carefully considering your Threat Model and your security practices.
It is difficult, but possible, for your data to be intercepted by resourceful adversaries while in transit. For this reason we do not recommend syncing your data without carefully considering your Threat Model and your security practices.
Es ist schwierig, aber möglich, dass Ihre Daten von findigen Gegner während der Übertragung abgefangen werden. Aus diesem Grund empfehlen wir nicht, synchronisieren Ihre Daten ohne sorgfältig unter Berücksichtigung Ihr Bedrohungsmodell und Ihre Sicherheitsmaßnahmen. -
Administrators should also familiarize themselves with the Admin Manual.
Administrators should also familiarize themselves with the Admin Manual.
Administratoren sollten sich auch mit dem Admin-Handbuch vertraut machen. -
Finally, we recommend subscribing to the Gibberfish Blog in the News app to keep up to date on important announcements and our canary statement.
Finally, we recommend subscribing to the Gibberfish Blog in the News app to keep up to date on important announcements and our canary statement.
Zu guter Letzt empfehlen wir, abonnieren Sie den Gibberfish Blog in die Nachrichten-app, um auf wichtige Ankündigungen und unserer Kanarischen Aussage auf dem Laufenden zu halten. -
We rely on donations to survive. If you can afford it, please consider making a charitable contribution of any amount at https://gibberfish.org/donate. We will appreciate it immensely. Thanks!
We rely on donations to survive. If you can afford it, please consider making a charitable contribution of any amount at https://gibberfish.org/donate. We will appreciate it immensely. Thanks!
Wir sind auf Spenden angewiesen, um zu überleben. Wenn Sie es sich leisten können, erwägen Sie bitte eine Spende in beliebiger Höhe bei https://gibberfish.org/donate. Wir schätzen es ungemein. Vielen Dank! -
For security reasons, we only respond to requests from your registered Administrator. If you have service-related questions, please ask your administrator.
For security reasons, we only respond to requests from your registered Administrator. If you have service-related questions, please ask your administrator.
Aus Gründen der Sicherheit reagieren wir nur auf Anfragen von Ihrem registrierten Administrator. Wenn Sie Fragen haben, Fragen Sie bitte Ihren Administrator. -
PROFILE
PROFILE
PROFIL -
If this is your first time logging in, you should take a few minutes to fill out your profile, and while you’re there change your passphrase! Click on the colored circle in the upper right corner and choose Personal to edit your profile.
If this is your first time logging in, you should take a few minutes to fill out your profile, and while you’re there change your passphrase! Click on the colored circle in the upper right corner and choose Personal to edit your profile.
Ist dies das erste Mal angemeldet haben, ein paar Minuten, um Ihr Profil ausfüllen, und während Sie dort sind ändern Sie Ihr Passwort! Klicken Sie auf die in der oberen rechten Ecke und wählen Sie persönlich, um Ihr Profil zu bearbeiten. -
PASSPHRASES
PASSPHRASES
PASSPHRASEN -
TWO-FACTOR AUTHENTICATION
TWO-FACTOR AUTHENTICATION
ZWEI-FAKTOR-AUTHENTIFIZIERUNG -
Once you’ve changed your passphrase, we also strongly encourage you to enable Two-Factor authentication (“2FA”). This involves installing an app on your mobile device that generates a unique 6-digit code you must enter each time you log in. For someone to hack your account, they would need to know your passphrase and physically possess your phone. This combination keeps you more secure. Because Gibberfish is part of the Nextcloud ecosystem, you can use the Nextcloud 2FA app. This app supports FreeOTP, which can be downloaded in the app store for Android and iOS devices.
Once you’ve changed your passphrase, we also strongly encourage you to enable Two-Factor authentication (“2FA”). This involves installing an app on your mobile device that generates a unique 6-digit code you must enter each time you log in. For someone to hack your account, they would need to know your passphrase and physically possess your phone. This combination keeps you more secure. Because Gibberfish is part of the Nextcloud ecosystem, you can use the Nextcloud 2FA app. This app supports FreeOTP, which can be downloaded in the app store for Android and iOS devices.
Wenn Sie Ihr Passwort geändert haben, empfehlen wir auch Ihnen, zwei-Faktor-Authentifizierung ("2FA") zu aktivieren. Dies beinhaltet die Installation einer app auf Ihrem mobilen Gerät, das einen eindeutigen 6-stelligen Code erzeugt, den Sie jedes Mal eingeben müssen, wenn Sie eingeloggt. Für jemanden, der Ihr Konto zu hacken müssten sie Ihre Passphrase kennen und Ihr Telefon physisch besitzen. Diese Kombination hält Sie sicherer. Da Gibberfish das Nextcloud Ökosystem gehört, können Sie die Nextcloud 2FA app verwenden. Diese app unterstützt FreeOTP, die im AppStore für Android und iOS-Geräte heruntergeladen werden kann. -
KEY VAULTS
KEY VAULTS
WICHTIGEN DEPOTS -
If you’re not already in the habit of doing so, it would be a good idea to store your passphrases in a key vault like KeePass. Key vaults make it easy to securely remember all your passphrases. You will need to lock your key vault itself with a Diceware generated passphrase. In addition, we strongly recommend you enable full-disk encryption on the device storing your key vault.
If you’re not already in the habit of doing so, it would be a good idea to store your passphrases in a key vault like KeePass. Key vaults make it easy to securely remember all your passphrases. You will need to lock your key vault itself with a Diceware generated passphrase. In addition, we strongly recommend you enable full-disk encryption on the device storing your key vault.
Wenn Sie nicht bereits in der Gewohnheit dies zu tun sind, wäre es eine gute Idee, Ihre Passwörter in einem schlüsseltresor wie KeePass speichern. Wichtigen Depots machen es leicht zu sicher alle Ihre Passwörter zu merken. Sie müssen Ihren schlüsseltresor mit einer Diceware generiert Passphrase zu sperren. Darüber hinaus empfehlen wir, dass Sie ganzer Festplatten Verschlüsselung auf dem Gerät speichern Ihren schlüsseltresor aktivieren.