Gibberfish, Inc./Gibberfish User Documentation
-
Using Tor is the single best way to guard your online privacy. This is why we use Tor to deploy your Gibberfish server. While it specifically refers to The Onion Router project, Tor has come to encompass a variety of free products and services people can use to safeguard their online activities. We recommend that everyone use the Tor browser to help anonymize their online presence.
Using Tor is the single best way to guard your online privacy. This is why we use Tor to deploy your Gibberfish server. While it specifically refers to The Onion Router project, Tor has come to encompass a variety of free products and services people can use to safeguard their online activities. We recommend that everyone use the Tor browser to help anonymize their online presence.
Tor는 귀하의 온라인 개인 정보를 보호하기 위한 최선의 방법입니다. 그렇기에 사용자의 서버를 배포하기에 앞서 Tor를 사용합니다. Onion 라우터 프로젝트가 핵심인 Tor는 유저의 온라인 활동 보호를 위한 다양한 무료 서비스를 담게 되었습니다. Tor 브라우저를 사용하여 온라인 출처를 숨기는데 도움이 되기를 바랍니다. -
Please carefully read the documentation and FAQ that Tor provides about browsing on their network. They have important recommendations for maintaining your privacy. Importantly, using the Tor browser does not guarantee that all your online activities are anonymous.
Please carefully read the documentation and FAQ that Tor provides about browsing on their network. They have important recommendations for maintaining your privacy. Importantly, using the Tor browser does not guarantee that all your online activities are anonymous.
설명서와 질의문답에서 Tor가 네트워크 활동에 제공하는 점을 주의 깊게 읽어보시길 바랍니다. 개인 정보 유지를 위한 중요한 정보를 상기시킵니다. 중요한 점은 Tor 브라우저를 사용한다고 해서 귀하의 모든 온라인 활동이 익명이 된다는 보장은 없습니다. -
As your security needs escalate Tor has other free tools to help. When you evaluate your Threat Model, you may wish to investigate Bridge servers and Tails. Bridge servers allow people to access Tor in countries that block it. Tails is a Linux operating system, complete with commonly used programs, all on a USB stick. It allows extremely private computing.
As your security needs escalate Tor has other free tools to help. When you evaluate your Threat Model, you may wish to investigate Bridge servers and Tails. Bridge servers allow people to access Tor in countries that block it. Tails is a Linux operating system, complete with commonly used programs, all on a USB stick. It allows extremely private computing.
보안을 확대하고 싶을 때 Tor가 무료 툴로서 도움이 될 것입니다. 위협 모델링에 앞서 브리지 서버와 Tails를 살필 필요성을 느끼실 겁니다. 브리지 서버는 접근을 제한한 국가의 사용자가 Tor에 접근하도록 돕습니다. Tails는 리눅스 운영체제이며 주로 사용되는 모든 프로그램이 USB에 담겨 마무리됩니다. 그리하여 연산의 보안은 매우 강력해집니다. -
Discover these and other Tor services at:
Discover these and other Tor services at:
이들과 다른 토르 서비스에서 발견: -
Good passphrases are extremely important for safeguarding your data. We (and many security experts) recommend creating passwords using the Diceware method. This is the only method of passphrase generation we consider secure. Its easy to do, and it provides ultra-strong passphrases that can defeat even the most resourceful adversaries.
Good passphrases are extremely important for safeguarding your data. We (and many security experts) recommend creating passwords using the Diceware method. This is the only method of passphrase generation we consider secure. Its easy to do, and it provides ultra-strong passphrases that can defeat even the most resourceful adversaries.
좋은 암호는 매우 중요한데 귀하의 데이터를 보호하기 때문입니다. (많은 보안 전문가와 마찬가지로) 저희는 Diceware 메서드를 사용하여 암호 만들기를 추천합니다. 암호 문구만이 안전하다고 판단하는 유일한 방법입니다. 사용 방법은 쉽고 매우 강력한 암호를 제공하여 준비가 철저한 적도 물리칠 수 있습니다. -
Image courtesy xkcd.com.
Image courtesy xkcd.com.
예 xkcd.com 이미지. -
Hello,
Hello,
안녕하세요. -
Your Gibberfish server is ready to be deployed. To do so you must first install the Tor Browser (Orfox on mobile) and download the instructions using this link, which will automatically self destruct after the first visit:
Your Gibberfish server is ready to be deployed. To do so you must first install the Tor Browser (Orfox on mobile) and download the instructions using this link, which will automatically self destruct after the first visit:
Gibberfish 서버를 배포할 수 있습니다. 이를 위해 우선 Tor 브라우저(모바일의 경우 Orfox)를 설치하시고 다운로드 가이드는 이 링크이고 주소는 첫 방문후에 자연스럽게 사라질 것입니다. -
The installation should take approximately 30 minutes to complete. If the installation does not start properly, please close your browser and try again in a new session.
The installation should take approximately 30 minutes to complete. If the installation does not start properly, please close your browser and try again in a new session.
설치 완료 하는 데 약 30 분을 소요합니다. 설치를 제대로 시작하지 않으면 브라우저를 종료하고 새로운 세션에서 다시 하십시오. -
Some important reminders:
Some important reminders:
몇 가지 중요한 사항을 알려드립니다. -
- Before deploying your server, please read our Quick-start guide. It contains important suggestions for maintaining your privacy and security.
- Before deploying your server, please read our Quick-start guide. It contains important suggestions for maintaining your privacy and security.
- 서버를 배포하기 전에 빠른 시작 가이드를 읽어보시길 바랍니다. 중요한 제안을 드리므로 귀하의 개인 정보 보호 및 보안을 유지하기 위해서입니다. -
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted.
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted.
-암호화 암호를 잃지 않습니다. 시스템이 다시 부팅 될 때 그것 없이 모든 데이터가 영구적으로 손실 될 것입니다. -
- Do not lose your encryption passphrase. We cannot recover it, ever, for any reason.
- Do not lose your encryption passphrase. We cannot recover it, ever, for any reason.
- 암호문구를 잃지 마십시오. 어떤 이유에서든 복구할 수 없습니다. -
- Once the installation is complete, your designated Administrator can begin creating accounts for new users. We do not recommend sending login credentials via unencrypted email. Signal is a good choice.
- Once the installation is complete, your designated Administrator can begin creating accounts for new users. We do not recommend sending login credentials via unencrypted email. Signal is a good choice.
- 설치가 완료되고 나서야 지정 관리자가 새로운 사용자를 위해 계정을 만들 수 있습니다. 암호화되지 않은 이메일을 통해 로그인 자격 증명을 되도록 보내지 마십시오. Signal은 좋은 앱의 하나입니다. -
- Do not hesitate to reach out to use with questions at info@gibberfish.org, but remember that we will only comply with requests originating from you@youremail.com. We strongly suggest using PGP encryption when communicating with Gibberfish.
- Do not hesitate to reach out to use with questions at info@gibberfish.org, but remember that we will only comply with requests originating from you@youremail.com. We strongly suggest using PGP encryption when communicating with Gibberfish.
- 주저하지 마시고 궁금한 점은 info@gibberfish.org에 물으셔도 되지만 오직 귀하의 이메일에서 요청하신 문제만 손봐드리니 잊지마시길 바랍니다. Gibberfish와 연락하실 경우 PGP 암호화 사용을 강력히 권장합니다. -
- We can only provide limited technical support because we cannot log in to your server. In the coming months we will be rolling out improvements to our Management Portal which will provide better troubleshooting tools.
- We can only provide limited technical support because we cannot log in to your server. In the coming months we will be rolling out improvements to our Management Portal which will provide better troubleshooting tools.
- 제한된 기술적 지원만을 해드리는 이유는 귀하의 서버에 로그인하지 못하기 때문입니다. 조만간 개선하여 관리자 포털이 더 나은 문제해결 도구를 마련해드리겠습니다. -
- If your server is rebooted, the encrypted disk will become locked. You will need to log in to the Management Portal and enter your passphrase to unlock it again.
- If your server is rebooted, the encrypted disk will become locked. You will need to log in to the Management Portal and enter your passphrase to unlock it again.
- 서버를 재시작하는 경우에 암호화된 디스크가 잠길 것입니다. 이후에는 관리자 포털에 로그인하여 암호문구를 입력하고 잠금을 다시 해제해야 합니다. -
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted. Remember, we cannot recover your passphrase, ever, for any reason.
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted. Remember, we cannot recover your passphrase, ever, for any reason.
- 암호문구를 반드시 기억하십시오. 분실 시에 귀하의 모든 자료가 시스템이 재시작한 후에 영영 잃어버리게 됩니다. 잊지마십시오. 저희는 귀하의 암호문구를 어떠한 이유로든 앞으로도 복구해드릴 수 없습니다. -
- If at any point you are no longer using your Gibberfish server, please let us know so that we can decommission it and conserve our limited resources.
- If at any point you are no longer using your Gibberfish server, please let us know so that we can decommission it and conserve our limited resources.
귀하의 Gibberfish 서버를 더 이상 사용하지 않으실 때에는 저희에게 알려주셔서 저희가 서버를 해체하여 한정된 자원을 아끼도록 도와주십시오. -
Follow our blog for important announcements and to monitor our canary statements, and please send us feedback to help us improve the service.
Follow our blog for important announcements and to monitor our canary statements, and please send us feedback to help us improve the service.
저희 블로그를 즐겨찾기하여 중요한 소식과 카나리아의 소리에 귀기울이셔서 서비스를 개선할 피드백을 보내주십시오.