Gibberfish, Inc./Gibberfish User Documentation
-
Using Tor is the single best way to guard your online privacy. This is why we use Tor to deploy your Gibberfish server. While it specifically refers to The Onion Router project, Tor has come to encompass a variety of free products and services people can use to safeguard their online activities. We recommend that everyone use the Tor browser to help anonymize their online presence.
Using Tor is the single best way to guard your online privacy. This is why we use Tor to deploy your Gibberfish server. While it specifically refers to The Onion Router project, Tor has come to encompass a variety of free products and services people can use to safeguard their online activities. We recommend that everyone use the Tor browser to help anonymize their online presence.
使用 Tor 是保護您的線上隱私的唯一最佳方式。這就是為什麼我們使用 Tor 部署您的 Gibberfish 伺服器。雖然它具體地提到了洋蔥路由器專案, Tor 已經包括了各種各樣的免費產品和服務, 人們可以用來維護他們的線上活動。我們建議每個人都使用 Tor 瀏覽器來説明匿名他們的線上存在。 -
Please carefully read the documentation and FAQ that Tor provides about browsing on their network. They have important recommendations for maintaining your privacy. Importantly, using the Tor browser does not guarantee that all your online activities are anonymous.
Please carefully read the documentation and FAQ that Tor provides about browsing on their network. They have important recommendations for maintaining your privacy. Importantly, using the Tor browser does not guarantee that all your online activities are anonymous.
請仔細閱讀 Tor 提供的關於在他們的網路上流覽的文檔和常見問題。他們對維護你的隱私有重要的建議。重要的是, 使用 Tor 瀏覽器並不保證所有的線上活動都是匿名的。 -
As your security needs escalate Tor has other free tools to help. When you evaluate your Threat Model, you may wish to investigate Bridge servers and Tails. Bridge servers allow people to access Tor in countries that block it. Tails is a Linux operating system, complete with commonly used programs, all on a USB stick. It allows extremely private computing.
As your security needs escalate Tor has other free tools to help. When you evaluate your Threat Model, you may wish to investigate Bridge servers and Tails. Bridge servers allow people to access Tor in countries that block it. Tails is a Linux operating system, complete with commonly used programs, all on a USB stick. It allows extremely private computing.
由於您的安全需要升級 Tor 有其他的免費工具來説明。評估威脅模型時, 您可能希望調查橋頭伺服器和尾部。橋式伺服器允許人們在阻止它的國家訪問 Tor。尾部是一個 Linux 作業系統, 用通用的程式完成, 所有的 USB 棒。它允許極私人計算。 -
Discover these and other Tor services at:
Discover these and other Tor services at:
在下列情況下發現這些和其他 Tor 服務: -
Good passphrases are extremely important for safeguarding your data. We (and many security experts) recommend creating passwords using the Diceware method. This is the only method of passphrase generation we consider secure. Its easy to do, and it provides ultra-strong passphrases that can defeat even the most resourceful adversaries.
Good passphrases are extremely important for safeguarding your data. We (and many security experts) recommend creating passwords using the Diceware method. This is the only method of passphrase generation we consider secure. Its easy to do, and it provides ultra-strong passphrases that can defeat even the most resourceful adversaries.
好的密碼對於維護您的資料非常重要。我們 (和許多安全專家) 建議使用 Diceware 方法創建密碼。這是我們認為安全的唯一的密碼生成方法。它很容易做, 它提供了超強的密碼, 甚至可以擊敗最足智多謀的對手。 -
Image courtesy xkcd.com.
Image courtesy xkcd.com.
圖像禮貌 xkcd.com。 -
Hello,
Hello,
你好 -
Your Gibberfish server is ready to be deployed. To do so you must first install the Tor Browser (Orfox on mobile) and download the instructions using this link, which will automatically self destruct after the first visit:
Your Gibberfish server is ready to be deployed. To do so you must first install the Tor Browser (Orfox on mobile) and download the instructions using this link, which will automatically self destruct after the first visit:
您的 Gibberfish 伺服器已準備就緒, 可以部署。要做到這一點, 您必須首先安裝 Tor 瀏覽器 (Orfox 在移動) 和下載指令使用此連結, 這將自動自毀後, 第一次訪問: -
The installation should take approximately 30 minutes to complete. If the installation does not start properly, please close your browser and try again in a new session.
The installation should take approximately 30 minutes to complete. If the installation does not start properly, please close your browser and try again in a new session.
安裝大約需要30分鐘才能完成。如果安裝未正確啟動, 請關閉瀏覽器, 然後在新會話中重試。 -
Some important reminders:
Some important reminders:
一些重要提醒: -
- Before deploying your server, please read our Quick-start guide. It contains important suggestions for maintaining your privacy and security.
- Before deploying your server, please read our Quick-start guide. It contains important suggestions for maintaining your privacy and security.
-在部署伺服器之前, 請閱讀我們的快速入門手冊。它包含了維護您的隱私和安全的重要建議。 -
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted.
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted.
-不要丟失加密密碼。如果沒有它, 當系統重新開機時, 您的所有資料將會永久丟失。 -
- Do not lose your encryption passphrase. We cannot recover it, ever, for any reason.
- Do not lose your encryption passphrase. We cannot recover it, ever, for any reason.
-不要丟失加密密碼。我們不能因為任何原因而恢復。 -
- Once the installation is complete, your designated Administrator can begin creating accounts for new users. We do not recommend sending login credentials via unencrypted email. Signal is a good choice.
- Once the installation is complete, your designated Administrator can begin creating accounts for new users. We do not recommend sending login credentials via unencrypted email. Signal is a good choice.
-安裝完成後, 指定的管理員可以開始為新使用者創建帳戶。我們不建議通過未加密的電子郵件發送登錄憑據。信號是個不錯的選擇。 -
- Do not hesitate to reach out to use with questions at info@gibberfish.org, but remember that we will only comply with requests originating from you@youremail.com. We strongly suggest using PGP encryption when communicating with Gibberfish.
- Do not hesitate to reach out to use with questions at info@gibberfish.org, but remember that we will only comply with requests originating from you@youremail.com. We strongly suggest using PGP encryption when communicating with Gibberfish.
-不要猶豫, 伸出手在 info@gibberfish.org info@gibberfish 的問題上使用, 但請記住, 我們將只遵守來自 you@youremail.com you@youremail 的請求。我們強烈建議在與 Gibberfish 通信時使用 PGP 加密。 -
- We can only provide limited technical support because we cannot log in to your server. In the coming months we will be rolling out improvements to our Management Portal which will provide better troubleshooting tools.
- We can only provide limited technical support because we cannot log in to your server. In the coming months we will be rolling out improvements to our Management Portal which will provide better troubleshooting tools.
-我們只能提供有限的技術支援, 因為我們無法登錄到您的伺服器。在接下來的幾個月中, 我們將推出改進的監管中心, 這將提供更好的故障排除工具。 -
- If your server is rebooted, the encrypted disk will become locked. You will need to log in to the Management Portal and enter your passphrase to unlock it again.
- If your server is rebooted, the encrypted disk will become locked. You will need to log in to the Management Portal and enter your passphrase to unlock it again.
-如果您的伺服器重新開機, 加密的磁片將會被鎖定。您將需要登錄到監管中心, 然後輸入您的密碼, 重新打開它。 -
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted. Remember, we cannot recover your passphrase, ever, for any reason.
- Do not lose your encryption passphrase. Without it all of your data will become permanently lost when the system is rebooted. Remember, we cannot recover your passphrase, ever, for any reason.
-不要丟失加密密碼。如果沒有它, 當系統重新開機時, 您的所有資料將會永久丟失。記住, 我們不能因為任何原因而恢復你的密碼。 -
- If at any point you are no longer using your Gibberfish server, please let us know so that we can decommission it and conserve our limited resources.
- If at any point you are no longer using your Gibberfish server, please let us know so that we can decommission it and conserve our limited resources.
-如果在任何時候您不再使用您的 Gibberfish 伺服器, 請讓我們知道, 以便我們可以解除它, 並保存我們有限的資源。 -
Follow our blog for important announcements and to monitor our canary statements, and please send us feedback to help us improve the service.
Follow our blog for important announcements and to monitor our canary statements, and please send us feedback to help us improve the service.
跟隨我們的博客的重要公告, 並監測我們的金絲雀聲明, 並請給我們回饋, 以説明我們改善服務。