12 août de 03:09 to 16:10
Udo Mai changed 25 translations in French on LT Core. Hide changes
  1. Irish
    Irish
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Irlandais
    Irlandais
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se texte est un exemple pour pour vous montrer le fonctionnement de LanguageTool. notez que LanguageTool ne comporte pas de correcteur orthographique.
    Se texte est un exemple pour pour vous montrer le fonctionnement de LanguageTool. notez que LanguageTool ne comporte pas de correcteur orthographique.
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se texte est un exemple pour pour vous montrer le fonctionnement de LanguageTool.
    Se texte est un exemple pour pour vous montrer le fonctionnement de LanguageTool.
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. É&tiquetter le texte
    É&tiquetter le texte
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. É&tiqueter le texte
    É&tiqueter le texte
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le paragraphe contient {0} mots, pensez à le raccourcir
    Le paragraphe contient {0} mots, pensez à le raccourcir
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le paragraphe contient, à ce point, plus de {0} mots, pensez à le raccourcir
    Le paragraphe contient, à ce point, plus de {0} mots, pensez à le raccourcir
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le paragraphe contient, à ce point, plus de {0} mots, pensez à le raccourcir
    Le paragraphe contient, à ce point, plus de {0} mots, pensez à le raccourcir
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le paragraphe contient plus de {0} mots à la position marquée, pensez à le raccourcir
    Le paragraphe contient plus de {0} mots à la position marquée, pensez à le raccourcir
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Check the chapter
    Check the chapter
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Corriger le chapitre
    Corriger le chapitre
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Corriger le chapitre
    Corriger le chapitre
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vérifier le chapitre
    Vérifier le chapitre
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Corriger le texte intégral (plus lent)
    Corriger le texte intégral (plus lent)
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vérifier le texte intégral (plus lent)
    Vérifier le texte intégral (plus lent)
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilisez plus d'un cœur (charge de processeur plus rapide mais élevée)
    Utilisez plus d'un cœur (charge de processeur plus rapide mais élevée)
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilisez plus d'un cœur (plus rapide, mais charge de processeur élevée)
    Utilisez plus d'un cœur (plus rapide, mais charge de processeur élevée)
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Système par défaut
    Système par défaut
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Défaut du système
    Défaut du système
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. underline a single character error by a bold wave
    underline a single character error by a bold wave
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. souligner une faute concernant un seul caractère avec une ligne ondulée en gras
    souligner une faute concernant un seul caractère avec une ligne ondulée en gras
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Do not use synonyms as suggestions (faster, regards only few rules)
    Do not use synonyms as suggestions (faster, regards only few rules)
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ne pas utiliser des synonymes dans les suggestions (plus rapide, ne concerne que quelques règles)
    Ne pas utiliser des synonymes dans les suggestions (plus rapide, ne concerne que quelques règles)
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Bold Wave
    Bold Wave
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Soulignement ondulé gras
    Soulignement ondulé gras
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dashed
    Dashed
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Soulignement en pointillé
    Soulignement en pointillé 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Soulignement ondulé gras
    Soulignement ondulé gras
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. Soulignement ondulé gras
    Soulignement ondulé gras 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Soulignement ondulé gras
    Soulignement ondulé gras 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. ondulé gras
    ondulé gras 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Soulignement en pointillé
    Soulignement en pointillé 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. en pointillé
    en pointillé 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wave
    Wave
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. ondulé
    ondulé 
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Add LanguageTool dictionary to LibreOffice spell check
    Add LanguageTool dictionary to LibreOffice spell check
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ajouter le dictionnaire de LanguageTool à la vérification d'orthographe de LibreOffice
    Ajouter le dictionnaire de LanguageTool à la vérification d'orthographe de LibreOffice
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Please use URL like http://Server_Name:Port or https://Server_Name:Port
    Please use URL like http://Server_Name:Port or https://Server_Name:Port
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Veuillez utiliser des URL comme http://Server_Name:Port ou https://Server_Name:Port
    Veuillez utiliser des URL comme http://Server_Name:Port ou https://Server_Name:Port
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Don't add "/v2" or "/" at the end of URL
    Don't add "/v2" or "/" at the end of URL
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. N'ajoutez pas "/v2" ou "/" à la fin d'une URL
    N'ajoutez pas "/v2" ou "/" à la fin d'une URL
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Check text level rules parallel
    Check text level rules parallel
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vérifier les règles au niveau du texte en parallèle
    Vérifier les règles au niveau du texte en parallèle
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Espace manquant entre les phrases
    Espace manquant entre les phrases
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Espace manquante entre les phrases
    Espace manquante entre les phrases
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Don't put a space on both sides of a quote symbol
    Don't put a space on both sides of a quote symbol
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ne placez pas d'espaces des deux côtés des guillemets
    Ne placez pas d'espaces des deux côtés des guillemets
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ne placez pas d'espaces des deux côtés des guillemets
    Ne placez pas d'espaces des deux côtés des guillemets
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ne placez pas des espaces des deux côtés des guillemets
    Ne placez pas des espaces des deux côtés des guillemets
    modifié par Udo Mai .
    Copier dans le presse-papier
12 août de 03:09 to 16:10