Manager.io/Manager
-
ক্রেডিট/ বকেয়া
ক্রেডিট/ বকেয়া
Credit
-
Please specify the usage. is this for booking?
For booking in Journal, Credit = Haben
-
The context for "Credit" is for general ledger where you can either "Debit" or "Credit" the account.
-
Then yes, Haben is the correct term.
2 Questions
Is there a way to get a list of the not translated terms as a text file or json so I can translate all of the terms in one go?
Second, how do I get a proofread authorization? Most of the terms I enter are coming out of Swiss Accounting Books so I am pretty sure they would be understandable for a swiss person.
-
This link will take you to the list of untranslated terms:
https://webtranslateit.com/projects/2694-manager/locales/en..gsw/strings?status=to_translate
We don't use proofreading rights feature on this site. We will start if we have to.
-
Apologies, I thought it might be possible for you to create a file out of the untranslated text so I can translate offline.
I see, ok, once the translation is there, it will be integrated to Manager on the next Software Delivery.
Historique
-
CreditCredit
-
বকেয়াবকেয়া
বকেয়া
-
বকেয়াবকেয়া
বকেয়া
-
বকেয়াবকেয়া
বকেয়া
-
ক্রেডিট/ বকেয়াক্রেডিট/ বকেয়া
ক্রেডিট/ বকেয়া
-
دائندائن
-
ক্রেডিট/ বকেয়াক্রেডিট/ বকেয়া
ক্রেডিট/ বকেয়া
-
-
-
CreditCredit
-
ক্রেডিট/ বকেয়াক্রেডিট/ বকেয়া
ক্রেডিট/ বকেয়া
-
ক্রেডিট/ বকেয়াক্রেডিট/ বকেয়া
ক্রেডিট/ বকেয়া