🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Azathothlucifinil Traducteur en chinois, Chine, sans droit de relecture

    notes(additional information)->附注 and notes(credit/debit note)->票据 is different. when no context is given, it almost impossible to do a proper translation

  2. Hi. The context for this word is "additional information".


Historique

  1. Notes
    Notes
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  2. নোট
    নোট

    নোট

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  3. নোট
    নোট

    নোট

    modifié par Andrew .
    Copier dans le presse-papier
  4. নোট
    নোট

    নোট

    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. নোট/ ব্যাখ্য
    নোট/ ব্যাখ্য

    নোট/ ব্যাখ্য

    modifié par Arif .
    Copier dans le presse-papier
  6. ملاحظات
    ملاحظات
    modifié par Dalco .
    Copier dans le presse-papier
  7. নোট/ ব্যাখ্য
    নোট/ ব্যাখ্য

    নোট/ ব্যাখ্য

    modifié par Dalco .
    Copier dans le presse-papier
  8.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  9.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  10. Notes
    Notes
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  11. নোট/ ব্যাখ্য
    নোট/ ব্যাখ্য

    নোট/ ব্যাখ্য

    modifié par Suman .
    Copier dans le presse-papier
  12. নোট/ ব্যাখ্যা
    নোট/ ব্যাখ্যা

    নোট/ ব্যাখ্যা

    modifié par Mahfuz .
    Copier dans le presse-papier
  13. নোট/ ব্যাখ্যা
    নোট/ ব্যাখ্যা

    নোট/ ব্যাখ্যা

    modifié par Mahfuz .
    Copier dans le presse-papier