🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Ehab Traducteur en arabe ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    لا يوجد اختلاف كبير في التعبير على الرغم من أن المصطلح الحالي هو الشائع استخدامه حالياً.
    هل يعتبر هذا التعبير مناسب لك؟
    إذا لم يكن التعبير مناسباً لك، أرجو منك توضيح السبب والتعبير المناسب في رأيك.

  2. Ealfardan Traducteur en arabe, sans droit de relecture

    ترجمة موفقة


Historique

  1. Cash & cash equivalents
    Cash & cash equivalents

    Cash & cash equivalents

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cash & cash equivalents
    Cash & cash equivalents

    Cash & cash equivalents

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. النقد وشبه النقد
    النقد وشبه النقد
    modifié par mohammad naji .
    Copier dans le presse-papier
  4. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. النقد وشبه النقد
    النقد وشبه النقد
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  6. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  7. Cash & cash equivalents
    Cash & cash equivalents

    Cash & cash equivalents

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. النقد وما في حكمه
    النقد وما في حكمه
    modifié par Abdulbari .
    Copier dans le presse-papier
  9. النقد و معادل النقد
    النقد و معادل النقد
    modifié par Usama h2002 .
    Copier dans le presse-papier
  10. النقد و ما يعادله
    النقد و ما يعادله
    modifié par Ealfardan .
    Copier dans le presse-papier
  11. النقد و ما يعادله
    النقد و ما يعادله
    modifié par Ehab .
    Copier dans le presse-papier
  12. النقد و ما في حكمه
    النقد و ما في حكمه
    modifié par Ehab .
    Copier dans le presse-papier
  13. النقد و ما في حكمه
    النقد و ما في حكمه
    modifié par Ehab .
    Copier dans le presse-papier