🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Ovari123 Traducteur en hongrois, sans droit de relecture

    Does this mean:
    1. the receipt of transport of the goods?
    2. the receipt for payment of the goods?

    Translated as 1.

  2. This is used in context of transporting goods.

    See: https://www.manager.io/guides/36498


Historique

  1. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quittung
    Quittung

    Quittung

    modifié par Johnwhosmithwatson .
    Copier dans le presse-papier
  3. Quittungen
    Quittungen

    Quittungen

    modifié par Johnwhosmithwatson .
    Copier dans le presse-papier
  4. Wareneingänge
    Wareneingänge

    Wareneingänge

    modifié par Johnwhosmithwatson .
    Copier dans le presse-papier
  5.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  6. Wareneingänge
    Wareneingänge

    Wareneingänge

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  7.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  8. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  9. Wareneingänge
    Wareneingänge

    Wareneingänge

    modifié par Otaner .
    Copier dans le presse-papier
  10. Príjmy Skladových Položiek
    Príjmy Skladových Položiek
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  11. Wareneingänge
    Wareneingänge

    Wareneingänge

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  12. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier