🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Ovari123 Traducteur en hongrois, sans droit de relecture

    Does this mean:
    1. the receipt of transport of the goods?
    2. the receipt for payment of the goods?

    Translated as 1.

  2. This is used in context of transporting goods.

    See: https://www.manager.io/guides/36498


Historique

  1. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste
    modifié par Martinmeyer007 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stakabadhi za kupokelea mizigo
    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    modifié par Benyananiah11 .
    Copier dans le presse-papier
  3. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  4. Stakabadhi za kupokelea mizigo
    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.