15 août de 11:11 to 00:47
Diego* changed 46 translations in Spanish, Argentina on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Cada campo de tu perfil es opcional. Tu perfil básico siempre será visible para todos.
    Cada campo de tu perfil es opcional. Tu perfil básico siempre será visible para todos.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pulsa el interruptor para configurar la visibilidad de los datos del perfil extendido. Público significa que es visible en internet, limitado significa que sólo las personas con quien compartes verán esta información.
    Pulsa el interruptor para configurar la visibilidad de los datos del perfil extendido. Público significa que es visible en internet, limitado significa que sólo las personas con quien compartes verán esta información.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Esta web necesita JavaScript para funcionar correctamente. Si lo desactivaste, por favor actívalo y actualiza la página.
    Esta web necesita JavaScript para funcionar correctamente. Si lo desactivaste, por favor actívalo y actualiza la página.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre vos como tú quieras. Realmente depende de ti cómo deseas interactuar con otras personas.
    Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre vos como quieras. Realmente depende de ti cómo deseas interactuar con otras personas.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
    Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. tienes el control.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios publicitarios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito más que permitirte estar en contacto con otras personas.
    Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios publicitarios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito más que permitirte estar en contacto con otras personas.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Falló la resolución de nombres (DNS)
    Falló la resolución de nombres (DNS)
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Falló el intento de conexión
    Falló el intento de conexión
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Falló la conexión segura (SSL)
    Falló la conexión segura (SSL)
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Falló la conexión HTTP
    Falló la conexión HTTP
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Imposible determinar la versión del software
    Imposible determinar la versión del software
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un error no identificado ha ocurrido durante el chequeo
    Un error no identificado ha ocurrido durante el chequeo
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Error al comentar. ¿Puede ser que el autor te esté ignorando?
    Error al comentar. ¿Puede ser que el autor te esté ignorando?
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Enlace permanente
    Enlace permanente
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en pocos minutos recibirás un e-mail con instrucciones de cómo confirmar tu dirección de correo electrónico.
    Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en pocos minutos recibirás un e-mail con instrucciones de cómo confirmar tu dirección de correo electrónico.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Te has desconectado con éxito.
    Te has desconectado con éxito.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ha caducado, por favor solicite uno nuevo
    ha caducado, por favor solicite uno nuevo
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Haz que diaspora* sea aún mejor! Si encuentras algún fallo, por favor %{report_bugs}.
    ¡Haz que diaspora* sea aún mejor! Si encuentras algún fallo, por favor %{report_bugs}.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. La última versión de diaspora* es la <%= latestVersion %>, tu pod está ejecutando la <%= podVersion %>.
    La última versión de diaspora* es la <%= latestVersion %>, tu pod está ejecutando la <%= podVersion %>.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Todavía hay un pod que no ha sido comprobado en absoluto.Todavía hay <%= count %> pods que no han sido comprobados en absoluto.
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Todavía hay un pod que no ha sido comprobado en absoluto.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Todavía hay <%= count %> pods que no han sido comprobados en absoluto.


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= count %>ms<%= count %>ms
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    <%= count %>ms


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%= count %>ms


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. El test de conexión devolvió un error para un pod.El test de conexión devolvió un error para <%= count %> pods.
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    El test de conexión devolvió un error para un pod.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    El test de conexión devolvió un error para <%= count %> pods.


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= count%> reacción<%= count%> reacciones<%= count%> reacciones
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    <%= count%> reacciones


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    <%= count%> reacción


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%= count%> reacciones


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 1 voto0 votos<%=count%> votos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    0 votos


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 voto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%=count%> votos


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hay un pod que no tiene versión (servidor antiguo, no hay información del nodo).Hay <%= count %> pods que no tienen versión (servidores antiguos, no hay información de los nodos).
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Hay un pod que no tiene versión (servidor antiguo, no hay información del nodo).


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Hay <%= count %> pods que no tienen versión (servidores antiguos, no hay información de los nodos).


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revísalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
    Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revísalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace de "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Asimismo, te dará funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}.
    Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace de "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Asimismo, te dará funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mostramos algunas %{faq} incluyendo consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar el chat %{irc}.
    Mostramos algunas %{faq} incluyendo consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar el chat %{irc}.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Podrías no ser autenticado desde %{kind} porque "%{reason}".
    Podrías no ser autenticado desde %{kind} porque "%{reason}".
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Autenticado correctamente desde la cuenta %{kind}.
    Autenticado correctamente desde la cuenta %{kind}.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No puedes acceder a esta página si no vienes de un mensaje de restablecimiento de contraseña. Si vienes de un mensaje de restablecimiento de contraseña, por favor asegúrate de que has utilizado la URL completa proporcionada en el mensaje.
    No puedes acceder a esta página si no vienes de un mensaje de restablecimiento de contraseña. Si vienes de un mensaje de restablecimiento de contraseña, por favor asegúrate de que has utilizado la URL completa proporcionada en el mensaje.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Si tu dirección de e-mail existe en nuestra base de datos, en pocos minutos recibirás un correo electrónico con un enlace para recuperar la contraseña.
    Si tu dirección de e-mail existe en nuestra base de datos, en pocos minutos recibirás un correo electrónico con un enlace para recuperar la contraseña.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Te has registrado exitosamente. Sin embargo, no puedes iniciar sesión porque tu cuenta todavía no ha sido activada.
    Te has registrado exitosamente. Sin embargo, no puedes iniciar sesión porque tu cuenta todavía no ha sido activada.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Te has registrado exitosamente. Sin embargo, no puedes iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada.
    Te has registrado exitosamente. Sin embargo, no puedes iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un mensaje con un enlace de confirmación ha sido enviado a tu dirección de e-mail. Por favor abre el enlace para activar tu cuenta.
    Un mensaje con un enlace de confirmación ha sido enviado a tu dirección de e-mail. Por favor abre el enlace para activar tu cuenta.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Has actualizado tu cuenta correctamente, pero necesitamos verificar tu nueva dirección de e-mail. Por favor revisa tu correo electrónico y haz clic en el enlace de confirmación para finalizar con la verificación de tu nueva dirección de e-mail.
    Has actualizado tu cuenta correctamente, pero necesitamos verificar tu nueva dirección de e-mail. Por favor revisa tu correo electrónico y haz clic en el enlace de confirmación para finalizar con la verificación de tu nueva dirección de e-mail.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Si tu cuenta existe, en pocos minutos recibirás un e-mail con instrucciones para desbloquearla.
    Si tu cuenta existe, en pocos minutos recibirás un e-mail con instrucciones para desbloquearla.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. necesitas ser confirmado dentro de %{period}, por favor solicita uno nuevo
    necesitas ser confirmado dentro de %{period}, por favor solicita uno nuevo
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 1 error prohíbe que este %{resource} sea guardado:%{count} errores prohíben que este %{resource} sea guardado:
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 error prohíbe que este %{resource} sea guardado:


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} errores prohíben que este %{resource} sea guardado:


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. En %{count} aspectoAñadir contactoEn %{count} aspectos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Añadir contacto


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    En %{count} aspecto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    En %{count} aspectos


    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. En %{count} aspectoEn %{count} aspectosEn %{count} aspectos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    En %{count} aspectos


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    En %{count} aspecto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    En %{count} aspectos


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conectar con otros servicios te ofrece la posibilidad de publicar tus publicaciones a medida que las escribes en diaspora*.
    Conectar con otros servicios te ofrece la posibilidad de publicar tus publicaciones a medida que las escribes en diaspora*.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conectar con otros servicios te ofrece la posibilidad de publicar tus posts a medida que los escribes en diaspora*.
    Conectar con otros servicios te ofrece la posibilidad de publicar tus posts a medida que los escribes en diaspora*.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Siguiendo el código Markdown
    Siguiendo el código Markdown
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No puedes subir imágenes en los comentarios, pero puedes insertarlas usando el código Markdown
    No puedes subir imágenes en los comentarios, pero puedes insertarlas usando el código Markdown
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. No. El tamaño de las imágenes automáticamente se ajusta a la Entrada. Markdown no tiene un código para especificar el tamaño de una imagen.
    No. El tamaño de las imágenes automáticamente se ajusta a la Entrada. Markdown no tiene un código para especificar el tamaño de una imagen.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No. El tamaño de las imágenes se ajusta automáticamente a la Entrada. Markdown no tiene un código para especificar el tamaño de una imagen.
    No. El tamaño de las imágenes se ajusta automáticamente a la Entrada. Markdown no tiene un código para especificar el tamaño de una imagen.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Cuál es el límite de caracteres para publicaciones compartidas con servicios conectados que tienen una cantidad más pequeña de caracteres permitidos?
    ¿Cuál es el límite de caracteres para publicaciones compartidas con servicios conectados que tienen una cantidad más pequeña de caracteres permitidos?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Qué sucede si comparto mi post con servicios conectados que tienen una cantidad más pequeña de caracteres permitidos?
    ¿Qué sucede si comparto mi post con servicios conectados que tienen una cantidad más pequeña de caracteres permitidos?
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Solo los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto podrán ver tu publicación restringida.
    Solo los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto podrán ver tu publicación restringida.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo los usuarios de diaspora* que hayas agregado a ese aspecto podrán ver tu publicación restringida.
    Solo los usuarios de diaspora* que hayas agregado a ese aspecto podrán ver tu publicación restringida.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Solo los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto podrán comentar o marcar "Me gusta" en tu publicación restringida.
    Solo los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto podrán comentar o marcar "Me gusta" en tu publicación restringida.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo los usuarios de diaspora* que hayas agregado a ese aspecto podrán comentar o marcar "Me gusta" en tu publicación restringida.
    Solo los usuarios de diaspora* que hayas agregado a ese aspecto podrán comentar o marcar "Me gusta" en tu publicación restringida.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
15 août de 11:11 to 00:47