19 août de 10:37 to 00:16
Diego* changed 41 translations in Spanish, Argentina on Diaspora. Hide changes
  1. Un pod es un servidor con el software de diaspora* y conectado a la red de diaspora*. "Pod" (vaina) es una metáfora que hace referencia a las vainas de las plantas que contienen las semillas, por la manera en que los servidores contienen las cuentas de usuarios. Existen muchos pods diferentes. Puedes agregar a tus amigos de otros pods y comunicarte con ellos. (Puedes pensar en un pod de diaspora* como algo similar a un proveedor de correo electrónico: existen pods publicos, pods privados, y con algo de esfuerzo puedes instalar y correr tu propio pod).
    Un pod es un servidor con el software de diaspora* y conectado a la red de diaspora*. "Pod" (vaina) es una metáfora que hace referencia a las vainas de las plantas que contienen las semillas, por la manera en que los servidores contienen las cuentas de usuarios. Existen muchos pods diferentes. Puedes agregar a tus amigos de otros pods y comunicarte con ellos. (Puedes pensar en un pod de diaspora* como algo similar a un proveedor de correo electrónico: existen pods publicos, pods privados, y con algo de esfuerzo puedes instalar y correr tu propio pod).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un pod es un servidor con el software de diaspora* y conectado a la red de diaspora*. "Pod" -vaina- es una metáfora que hace referencia a las vainas de las plantas que contienen las semillas, por la manera en que los servidores contienen las cuentas de usuarios. Existen muchos pods diferentes. Puedes agregar a tus amigos de otros pods y comunicarte con ellos. No es necesario que abras una cuenta en diferentes pods, con uno solo es suficiente. Puedes pensar en un pod de diaspora* como algo similar a un proveedor de correo electrónico: existen pods publicos, pods privados, y con algo de esfuerzo puedes instalar y correr tu propio pod.
    Un pod es un servidor con el software de diaspora* y conectado a la red de diaspora*. "Pod" -vaina- es una metáfora que hace referencia a las vainas de las plantas que contienen las semillas, por la manera en que los servidores contienen las cuentas de usuarios. Existen muchos pods diferentes. Puedes agregar a tus amigos de otros pods y comunicarte con ellos. No es necesario que abras una cuenta en diferentes pods, con uno solo es suficiente. Puedes pensar en un pod de diaspora* como algo similar a un proveedor de correo electrónico: existen pods publicos, pods privados, y con algo de esfuerzo puedes instalar y correr tu propio pod.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invitá a tus amigos usando el enlace de correo electrónico en la barra lateral. Sigue las etiquetas (#tags) para descubrir a otras personas con intereses en común, y agrega a tus aspectos a aquellos que publican cosas interesantes. Preséntate y saluda a la comunidad con una publicación pública usando la etiqueta #hola.
    Invitá a tus amigos usando el enlace de correo electrónico en la barra lateral. Sigue las etiquetas (#tags) para descubrir a otras personas con intereses en común, y agrega a tus aspectos a aquellos que publican cosas interesantes.  Preséntate y saluda a la comunidad con una publicación pública usando la etiqueta #hola.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invitá a tus amigos usando el enlace de correo electrónico en la barra lateral. Sigue las #etiquetas para descubrir a otras personas con intereses en común, y agrega a tus aspectos a aquellos que publican cosas que te interesan. Preséntate y saluda a la comunidad con una publicación pública usando la etiqueta #hola.
    Invitá a tus amigos usando el enlace de correo electrónico en la barra lateral. Sigue las #etiquetas para descubrir a otras personas con intereses en común, y agrega a tus aspectos a aquellos que publican cosas que te interesan. Preséntate y saluda a la comunidad con una publicación pública usando la etiqueta #hola.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si conoces su ID completa de diaspora* (por ejemplo nombredeusuario@nombredelpod.org), puedes encontrarlo mediante la búsqueda con estos datos. Si te encuentras en la misma vaina (servidor) lo puedes buscar solo por su nombre de usuario. Una alternativa es la búsqueda por su nombre de perfil (el nombre que ves en la pantalla). Si una búsqueda no funciona la primera vez, inténtalo de nuevo.
    Si conoces su ID completa de diaspora* (por ejemplo nombredeusuario@nombredelpod.org), puedes encontrarlo mediante la búsqueda con estos datos. Si te encuentras en la misma vaina (servidor) lo puedes buscar solo por su nombre de usuario. Una alternativa es la búsqueda por su nombre de perfil (el nombre que ves en la pantalla). Si una búsqueda no funciona la primera vez, inténtalo de nuevo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si conoces su ID completa de diaspora* (por ejemplo nombredeusuario@nombredelpod.org), puedes encontrarlo mediante la búsqueda con ese dato. Si te encuentras en el mismo pod lo puedes buscar solo por su nombre de usuario. Una alternativa es la búsqueda por su nombre de perfil (el nombre que ves en la pantalla). Si una búsqueda no funciona la primera vez, inténtalo de nuevo.
    Si conoces su ID completa de diaspora* (por ejemplo nombredeusuario@nombredelpod.org), puedes encontrarlo mediante la búsqueda con ese dato. Si te encuentras en el mismo pod lo puedes buscar solo por su nombre de usuario. Una alternativa es la búsqueda por su nombre de perfil (el nombre que ves en la pantalla). Si una búsqueda no funciona la primera vez, inténtalo de nuevo.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Generalmente puedes pegar la URL (ej.: http://www.youyube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dentro de tu publicación y el video o audio será añadido automáticamente. Algunos de los sitios que soportados son: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr y algunos más. diaspora* usa oEmbed para ésto. Estamos agregando nuevos sitios todo el tiempo. Recuerda siempre publicar simple y claro, con enlaces completos: sin enlaces acortados, ni operadores después de la URL base; y dale algo de tiempo antes de refrescar la página después de publicar para ver la vista previa.
    Generalmente puedes pegar la URL (ej.: http://www.youyube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dentro de tu publicación y el video o audio será añadido automáticamente. Algunos de los sitios que soportados son: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr y algunos más. diaspora* usa oEmbed para ésto. Estamos agregando nuevos sitios todo el tiempo. Recuerda siempre publicar simple y claro, con enlaces completos: sin enlaces acortados, ni operadores después de la URL base; y dale algo de tiempo antes de refrescar la página después de publicar para ver la vista previa.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Generalmente puedes pegar la URL (ej.: http://www.youyube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dentro de tu publicación y el vídeo o audio será añadido automáticamente. Algunos de los sitios que están soportados son: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr y algunos más. diaspora* utiliza oEmbed para esta funcionalidad. Estamos agregando nuevos sitios todo el tiempo. Recuerda siempre publicar simple y claro, con enlaces completos: sin enlaces cortados, ni operadores después de la URL base; y dale algo de tiempo antes de refrescar la página, después de publicar, para ver la vista previa.
    Generalmente puedes pegar la URL (ej.: http://www.youyube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dentro de tu publicación y el vídeo o audio será añadido automáticamente. Algunos de los sitios que están soportados son: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr y algunos más. diaspora* utiliza oEmbed para esta funcionalidad. Estamos agregando nuevos sitios todo el tiempo. Recuerda siempre publicar simple y claro, con enlaces completos: sin enlaces cortados, ni operadores después de la URL base; y dale algo de tiempo antes de refrescar la página, después de publicar, para ver la vista previa.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. En el caso de que tu publicación sea limitada a una cantidad menor de caracteres (140 en el caso de Twitter, 1000 en el caso de Tumblr), y el número de caracteres restantes se mostrará cuando el icono del servicio esté seleccionado. Aun podrás publicar en esos servicios si tu publicación es más extensa del límite de éstos, pero el texto será recortado.
    En el caso de que tu publicación sea limitada a una cantidad menor de caracteres (140 en el caso de Twitter, 1000 en el caso de Tumblr), y el número de caracteres restantes se mostrará cuando el icono del servicio esté seleccionado. Aun podrás publicar en esos servicios si tu publicación es más extensa del límite de éstos, pero el texto será recortado.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. En el caso de que tu publicación sea limitada a una cantidad menor de caracteres (140 en el caso de Twitter, 1000 en el caso de Tumblr), el número de caracteres restantes se mostrará cuando el icono del servicio esté seleccionado. Aún podrás publicar en esos servicios si tu publicación es más extensa del límite de éstos, pero el texto será recortado.
    En el caso de que tu publicación sea limitada a una cantidad menor de caracteres (140 en el caso de Twitter, 1000 en el caso de Tumblr), el número de caracteres restantes se mostrará cuando el icono del servicio esté seleccionado. Aún podrás publicar en esos servicios si tu publicación es más extensa del límite de éstos, pero el texto será recortado.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nadie. Las publicaciones restringidas no se pueden volver a compartir. Los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto pueden, sin embargo, copiarlo y pegarlo.
    Nadie. Las publicaciones restringidas no se pueden volver a compartir. Los usuarios de diaspora* conectados que estén en ese aspecto pueden, sin embargo, copiarlo y pegarlo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nadie. Las publicaciones restringidas no se pueden volver a compartir. Los usuarios de diaspora* que estén en ese aspecto pueden, sin embargo, copiar y pegar la publicación en un nuevo post.
    Nadie. Las publicaciones restringidas no se pueden volver a compartir. Los usuarios de diaspora* que estén en ese aspecto pueden, sin embargo, copiar y pegar la publicación en un nuevo post.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu biografía, ubicación, género y fecha de cumpleaños. Están ubicadas en la parte inferior de la página de edición de perfil. Toda esta información es opcional -depende de vos si la llenás o no-. Los usuarios conectados que tengas agregados a tus aspectos son las únicas personas que podrán ver tu perfil privado. Ellos también podrán ver las publicaciones privadas que hagas en él o los aspectos a los que pertenecen, mezcladas con tus publicaciones públicas, cuando visiten tu página de perfil.
    Tu biografía, ubicación, género y fecha de cumpleaños. Están ubicadas en la parte inferior de la página de edición de perfil. Toda esta información es opcional -depende de vos si la llenás o no-. Los usuarios conectados que tengas agregados a tus aspectos son las únicas personas que podrán ver tu perfil privado. Ellos también podrán ver las publicaciones privadas que hagas en él o los aspectos a los que pertenecen, mezcladas con tus publicaciones públicas, cuando visiten tu página de perfil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu perfil privado contiene tu biografía, ubicación, género y fecha de cumpleaños, si es que has completado esas secciones. Están ubicadas en la parte inferior de la página de edición de perfil. Toda esa información es opcional -depende de vos si la llenás o no-. Los usuarios que tengas agregados a tus aspectos son las únicas personas que podrán ver tu perfil privado. Ellos también podrán ver las publicaciones privadas que hagas en él o los aspectos a los que pertenecen, mezcladas con tus publicaciones públicas, cuando visiten tu página de perfil.
    Tu perfil privado contiene tu biografía, ubicación, género y fecha de cumpleaños, si es que has completado esas secciones. Están ubicadas en la parte inferior de la página de edición de perfil. Toda esa información es opcional -depende de vos si la llenás o no-. Los usuarios que tengas agregados a tus aspectos son las únicas personas que podrán ver tu perfil privado. Ellos también podrán ver las publicaciones privadas que hagas en él o los aspectos a los que pertenecen, mezcladas con tus publicaciones públicas, cuando visiten tu página de perfil.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tus publicaciones públicas aparecerán en las Entradas de todos aquellos que te sigan. Si incluyes etiquetas (#tags) en tus publicaciones públicas, cualquiera que siga esas etiquetas podrá ver tu publicación en su Entrada. Cualquier publicación pública también tiene una URL específica que cualquiera puede ver, incluso si no ha iniciado sesión, por lo que pueden ser enlazadas directamente desde Twitter, blogs, etc. Las publicaciones públicas también pueden ser indexadas por los motores de búsqueda.
    Tus publicaciones públicas aparecerán en las Entradas de todos aquellos que te sigan. Si incluyes etiquetas (#tags) en tus publicaciones públicas, cualquiera que siga esas etiquetas podrá ver tu publicación en su Entrada. Cualquier publicación pública también tiene una URL específica que cualquiera puede ver, incluso si no ha iniciado sesión, por lo que pueden ser enlazadas directamente desde Twitter, blogs, etc. Las publicaciones públicas también pueden ser indexadas por los motores de búsqueda.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tus publicaciones públicas aparecerán en la Entrada de todos aquellos usuarios que te sigan. Si incluyes #etiquetas en tus publicaciones públicas, cualquiera que siga esas etiquetas podrá ver tu publicación en su Entrada. Cualquier publicación pública también tiene una URL específica que todos pueden ver, incluso si no han iniciado sesión, por lo que pueden ser enlazadas directamente desde Twitter, blogs, etc. Las publicaciones públicas también pueden ser indexadas por los motores de búsqueda de Internet.
    Tus publicaciones públicas aparecerán en la Entrada de todos aquellos usuarios que te sigan. Si incluyes #etiquetas en tus publicaciones públicas, cualquiera que siga esas etiquetas podrá ver tu publicación en su Entrada. Cualquier publicación pública también tiene una URL específica que todos pueden ver, incluso si no han iniciado sesión, por lo que pueden ser enlazadas directamente desde Twitter, blogs, etc. Las publicaciones públicas también pueden ser indexadas por los motores de búsqueda de Internet.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cualquier usuario de diaspora* conectado y cualquier persona en Internet. Tanto los comentarios como las acciones de los "Me gusta" y "Compartir" de una publicación pública son también públicos.
    Cualquier usuario de diaspora* conectado y cualquier persona en Internet. Tanto los comentarios como las acciones de los "Me gusta" y "Compartir" de una publicación pública son también públicos.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tanto los comentarios como las acciones de los "Me gusta" y "Compartir" de una publicación pública son también públicos. Cualquier usuario de diaspora* y cualquier persona en Internet puede ver tus interacciones en una publicación pública.
    Tanto los comentarios como las acciones de los "Me gusta" y "Compartir" de una publicación pública son también públicos. Cualquier usuario de diaspora* y cualquier persona en Internet puede ver tus interacciones en una publicación pública.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. El destildar aspectos no afecta una publicación pública. Está aún puede aparecer en la entrada de todos tus contactos. Para hacer una publicación visible solo a aspectos específicos, necesitas seleccionar esos aspectos desde el botón bajo el editor.
    El destildar aspectos no afecta una publicación pública. Está aún puede aparecer en la entrada de todos tus contactos. Para hacer una publicación visible solo a aspectos específicos, necesitas seleccionar esos aspectos desde el botón bajo el editor.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. El destildar aspectos no afecta una publicación pública. Está aún puede aparecer en la Entrada de todos tus contactos. Para hacer una publicación visible sólo a aspectos específicos, necesitas seleccionar esos aspectos al publicar, desde el botón que está bajo el editor.
    El destildar aspectos no afecta una publicación pública. Está aún puede aparecer en la Entrada de todos tus contactos. Para hacer una publicación visible sólo a aspectos específicos, necesitas seleccionar esos aspectos al publicar, desde el botón que está bajo el editor.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu nombre, las cinco etiquetas que elijas para describirte a ti mismo, y tu foto. Están en la sección superior de la pagina de edición de perfil. Tú puedes hacer que esta información de perfil sea identificable o anónima. También, tu página de perfil muestra cualquier publicación pública que hayas hecho.
    Tu nombre, las cinco etiquetas que elijas para describirte a ti mismo, y tu foto. Están en la sección superior de la pagina de edición de perfil. puedes hacer que esta información de perfil sea identificable o anónima. También, tu página de perfil muestra cualquier publicación pública que hayas hecho.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu perfil público contiene tu nombre, las cinco etiquetas que elijas para describirte a ti mismo, y tu foto. Están en la sección superior de la página de edición de perfil. Puedes hacer que esta información de perfil sea identificable o anónima. También, tu página de perfil muestra cualquier publicación pública que hayas hecho.
    Tu perfil público contiene tu nombre, las cinco etiquetas que elijas para describirte a ti mismo, y tu foto. Están en la sección superior de la página de edición de perfil. Puedes hacer que esta información de perfil sea identificable o anónima. También, tu página de perfil muestra cualquier publicación pública que hayas hecho.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Puedo compartir una publicación pública solo con ciertos aspectos?
    ¿Puedo compartir una publicación pública solo con ciertos aspectos?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Puedo compartir una publicación pública sólo con ciertos aspectos?
    ¿Puedo compartir una publicación pública sólo con ciertos aspectos?
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. No es posible volver a compartir una publicación privada. Es por respeto a las intenciones del publicador original de solo compartirla con un grupo determinado de personas.
    No es posible volver a compartir una publicación privada. Es por respeto a las intenciones del publicador original de solo compartirla con un grupo determinado de personas.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No, no es posible volver a compartir una publicación privada. Es por respeto a las intenciones del autor original de sólo compartirla con un grupo determinado de personas.
    No, no es posible volver a compartir una publicación privada. Es por respeto a las intenciones del autor original de sólo compartirla con un grupo determinado de personas.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pero si Ben va a la página de perfil de Amy, entonces él podrá ver las publicaciones privadas que ella ha enviado a sus aspectos en los cuales él está incluido (así como sus publicaciones públicas que cualquiera puede ver allí).
    Pero si Ben va a la página de perfil de Amy, entonces él podrá ver las publicaciones privadas que ella ha enviado a sus aspectos en los cuales él está incluido (así como sus publicaciones públicas que cualquiera puede ver allí).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pero si Ben va a la página de perfil de Amy, entonces podrá ver las publicaciones privadas que ella ha enviado a los aspectos en los cuales él esté incluido (así como sus publicaciones públicas que cualquiera puede ver allí).
    Pero si Ben va a la página de perfil de Amy, entonces podrá ver las publicaciones privadas que ella ha enviado a los aspectos en los cuales él esté incluido (así como sus publicaciones públicas que cualquiera puede ver allí).
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esto es conocido como intercambio asimétrico. Si Ben también agrega a Amy a sus aspectos entonces pasaría a ser un intercambio mutuo, con las publicaciones públicas de Amy y Ben y las publicaciones privadas importantes apareciendo en las Entradas de ambos, etc.
    Esto es conocido como intercambio asimétrico. Si Ben también agrega a Amy a sus aspectos entonces pasaría a ser un intercambio mutuo, con las publicaciones públicas de Amy y Ben y las publicaciones privadas importantes apareciendo en las Entradas de ambos, etc. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esto es conocido como intercambio asimétrico. Si Ben también agrega a Amy a sus aspectos entonces pasaría a ser un intercambio mutuo, con las publicaciones públicas de Amy y Ben y las publicaciones privadas importantes apareciendo en la Entrada de ambos, además de que Amy podrá ver el perfil privado de Ben. Esto también permitirá que puedan enviarse mensajes privados.
    Esto es conocido como intercambio asimétrico. Si Ben también agrega a Amy a sus aspectos entonces pasaría a ser un intercambio mutuo, con las publicaciones públicas de Amy y Ben y las publicaciones privadas importantes apareciendo en la Entrada de ambos, además de que Amy podrá ver el perfil privado de Ben. Esto también permitirá que puedan enviarse mensajes privados.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Quienes son las personas que figuran en mi lista de contactos como "Compartiendo solo conmigo"?
    ¿Quienes son las personas que figuran en mi lista de contactos como "Compartiendo solo conmigo"?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Quiénes son las personas que figuran en mi lista de contactos como "Compartiendo solo conmigo"?
    ¿Quiénes son las personas que figuran en mi lista de contactos como "Compartiendo solo conmigo"?
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Estas son las personas que lo han agregado en uno de sus aspectos, pero que no están (aún) en ninguno de tus aspectos. En otras palabras, ellos están compartiendo contigo, pero tú no compartes con ellos (distribución asimétrica). Si tú los agregas a cualquiera de tus aspectos, entonces ellos aparecerán bajo este aspecto y no bajo "solo compartiendo contigo". Véase más arriba.
    Estas son las personas que lo han agregado en uno de sus aspectos, pero que no están (aún) en ninguno de tus aspectos. En otras palabras, ellos están compartiendo contigo, pero no compartes con ellos (distribución asimétrica). Si los agregas a cualquiera de tus aspectos, entonces ellos aparecerán bajo este aspecto y no bajo "solo compartiendo contigo". Véase más arriba.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Estas son las personas que te han agregado en uno de sus aspectos, pero que no están (aún) en ninguno de tus aspectos. En otras palabras, ellos están compartiendo con vos, pero vos no compartes con ellos. Si los agregas a cualquiera de tus aspectos, entonces ellos aparecerán en ese aspecto y no en "Compartiendo solo conmigo". Véase más arriba.
    Estas son las personas que te han agregado en uno de sus aspectos, pero que no están (aún) en ninguno de tus aspectos. En otras palabras, ellos están compartiendo con vos, pero vos no compartes con ellos. Si los agregas a cualquiera de tus aspectos, entonces ellos aparecerán en ese aspecto y no en "Compartiendo solo conmigo". Véase más arriba.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. No, pero puedes ver si alguien esta compartiendo contigo visitando su página de perfil. Si es así, la barra bajo su foto de perfil aparecerá de color verde; si no, será gris. Deberías recibir una notificación cada vez que alguien comienza a compartir contigo.
    No, pero puedes ver si alguien esta compartiendo contigo visitando su página de perfil. Si es así, la barra bajo su foto de perfil aparecerá de color verde; si no, será gris. Deberías recibir una notificación cada vez que alguien comienza a compartir contigo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No, pero puedes ver si alguien esta compartiendo contigo visitando su página de perfil. Si es así, verás un tilde de color verde a la derecha de su nombre; si no, sólo verás un círculo gris. Deberías recibir una notificación cada vez que alguien comienza a compartir contigo.
    No, pero puedes ver si alguien esta compartiendo contigo visitando su página de perfil. Si es así, verás un tilde de color verde a la derecha de su nombre; si no, sólo verás un círculo gris. Deberías recibir una notificación cada vez que alguien comienza a compartir contigo.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Las etiquetas son una manera de categorizar una publicación, usualmente por un tema. Buscando por etiquetas se mostraran todas las publicaciones con dicha etiqueta que puedes ver (ambos públicos y privados). Esto permite a las personas que están interesadas en un tema en particular encontrar todas las publicaciones públicas sobre él.
    Las etiquetas son una manera de categorizar una publicación, usualmente por un tema. Buscando por etiquetas se mostraran todas las publicaciones con dicha etiqueta que puedes ver (ambos públicos y privados). Esto permite a las personas que están interesadas en un tema en particular encontrar todas las publicaciones públicas sobre él.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Las etiquetas son una manera de categorizar una publicación, usualmente por un tema. Buscando por etiquetas se mostrarán todas las publicaciones con dicha etiqueta, tanto públicas como privadas. Esto permite a las personas que están interesadas en un tema en particular encontrar todas las publicaciones públicas sobre él.
    Las etiquetas son una manera de categorizar una publicación, usualmente por un tema. Buscando por etiquetas se mostrarán todas las publicaciones con dicha etiqueta, tanto públicas como privadas. Esto permite a las personas que están interesadas en un tema en particular encontrar todas las publicaciones públicas sobre él.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Contraseña o e-mail incorrecto.
    Contraseña o e-mail incorrecto.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{authentication_keys} o contraseña incorrecta.
    %{authentication_keys} o contraseña incorrecta.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu cuenta fue desbloqueado sin problemas. Ya estás conectado.
    Tu cuenta fue desbloqueado sin problemas. Ya estás conectado.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu cuenta fue desbloqueada con éxito. Por favor conéctate para continuar.
    Tu cuenta fue desbloqueada con éxito. Por favor conéctate para continuar.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu cuenta fue actualizada sin problemas.
    Tu cuenta fue actualizada sin problemas.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu cuenta fue actualizada con éxito.
    Tu cuenta fue actualizada con éxito.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu cuenta se confirmó sin problemas. Ya estás conectado.
    Tu cuenta se confirmó sin problemas. Ya estás conectado.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu dirección de correo electrónico se confirmó con éxito.
    Tu dirección de correo electrónico se confirmó con éxito.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. En unos minutos vas a recibir un correo electrónico con instrucciones para confirmar tu cuenta.
    En unos minutos vas a recibir un correo electrónico con instrucciones para confirmar tu cuenta.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. En unos minutos vas a recibir un e-mail con instrucciones para confirmar tu dirección de correo electrónico.
    En unos minutos vas a recibir un e-mail con instrucciones para confirmar tu dirección de correo electrónico.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu contraseña se cambió sin problemas. Ya estás conectado.
    Tu contraseña se cambió sin problemas. Ya estás conectado.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu contraseña se cambió con éxito. Ya estás conectado.
    Tu contraseña se cambió con éxito. Ya estás conectado.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tu sesión expiró, por favor conectate de nuevo.
    Tu sesión expiró, por favor conectate de nuevo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tu sesión expiró, por favor conéctate de nuevo.
    Tu sesión expiró, por favor conéctate de nuevo.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. La contraseña o el nombre de usuario introducidos son incorrectos
    La contraseña o el nombre de usuario introducidos son incorrectos
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{authentication_keys} o contraseña incorrecta.
    %{authentication_keys} o contraseña incorrecta.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Necesitas confirmar tu cuenta antes de continuar.
    Necesitas confirmar tu cuenta antes de continuar.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Necesitas confirmar tu dirección de correo electrónico antes de continuar.
    Necesitas confirmar tu dirección de correo electrónico antes de continuar.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. ya había sido confirmada
    ya había sido confirmada
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ya ha sido confirmada, por favor intenta conectarte
    ya ha sido confirmada, por favor intenta conectarte
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. En <%= count %> aspectoSeleccionar aspectosEn <%= count %> aspectos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Seleccionar aspectos


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    En <%= count %> aspecto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    En <%= count %> aspectos


    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. En <%= count %> aspectoEn <%= count %> aspectosEn <%= count %> aspectos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    En <%= count %> aspectos


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    En <%= count %> aspecto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    En <%= count %> aspectos


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. %d años
    %d años
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 año%d años
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 año


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %d años


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. %d meses
    %d meses
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 mes%d meses
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 mes


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %d meses


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. %d días
    %d días
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 día%d días
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 día


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %d días


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. cerca de %d horas
    cerca de %d horas
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 hora%d horas
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 hora


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %d horas


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. %d minutos
    %d minutos
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 minuto%d minutos
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 minuto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %d minutos


    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sí. Después de haberse desplazado hacia abajo en la página, haciendo un click en la flecha gris que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de tú navegador.
    . Después de haberse desplazado hacia abajo en la página, haciendo un click en la flecha gris que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de navegador.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sí. Después de haberse desplazado hacia abajo en la página, haciendo un clic en la flecha gris y blanca que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana del navegador.
    . Después de haberse desplazado hacia abajo en la página, haciendo un clic en la flecha gris y blanca que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana del navegador.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. No, no actualmente. De todas formas puedes ver las actualizaciones de sus fotos desde la sección de Fotos en la barra lateral de su pagina de perfil.
    No, no actualmente. De todas formas puedes ver las actualizaciones de sus fotos desde la sección de Fotos en la barra lateral de su pagina de perfil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No, no actualmente. De todas formas puedes ver las actualizaciones de fotos de un usuario desde la pestaña "Fotos" en su página de perfil.
    No, no actualmente. De todas formas puedes ver las actualizaciones de fotos de un usuario desde la pestaña "Fotos" en su página de perfil.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Después de buscar una etiqueta puedes hacer clic en el botón "Seguir", ubicado en la parte superior de la página de la etiqueta, para seguirla. Entonces aparecerá en tu lista de etiquetas seguidas a la izquierda. Al hacer clic en una de las etiquetas seguidas te enviará a la página de esa etiqueta para que puedas ver las publicaciones más recientes que contengan esa etiqueta. Haz clic en #Etiquetas que sigues para ver en la Entrada las publicaciones que incluyan una o cualquiera de las etiquetas seguidas.
    Después de buscar una etiqueta puedes hacer clic en el botón "Seguir", ubicado en la parte superior de la página de la etiqueta, para seguirla. Entonces aparecerá en tu lista de etiquetas seguidas a la izquierda. Al hacer clic en una de las etiquetas seguidas te enviará a la página de esa etiqueta para que puedas ver las publicaciones más recientes que contengan esa etiqueta. Haz clic en #Etiquetas que sigues para ver en la Entrada las publicaciones que incluyan una o cualquiera de las etiquetas seguidas. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Después de buscar una etiqueta puedes hacer clic en el botón "Seguir", ubicado en la parte superior derecha de la página de la etiqueta, para seguirla. Entonces aparecerá en tu lista de etiquetas seguidas en la barra lateral izquierda de tu Entrada. Al hacer clic en una de las etiquetas seguidas te enviará a la página de esa etiqueta para que puedas ver las publicaciones más recientes que la contengan. Haz clic en "#Etiquetas que sigues" para ver en la Entrada las publicaciones que incluyan una o cualquiera de las etiquetas seguidas.
    Después de buscar una etiqueta puedes hacer clic en el botón "Seguir", ubicado en la parte superior derecha de la página de la etiqueta, para seguirla. Entonces aparecerá en tu lista de etiquetas seguidas en la barra lateral izquierda de tu Entrada. Al hacer clic en una de las etiquetas seguidas te enviará a la página de esa etiqueta para que puedas ver las publicaciones más recientes que la contengan. Haz clic en "#Etiquetas que sigues" para ver en la Entrada las publicaciones que incluyan una o cualquiera de las etiquetas seguidas.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sí, pero ésta aún no es una funcionalidad completamente pulida y el formateo de los resultados es todavía un poco tosco. Si de todas maneras deseas probarla, ve hacia alguna página de perfil y haz clic en el botón feed de tu navegador, o puedes copiar la URL del perfil (ej.: https://joindiaspora.com/people/número), y pegarla dentro del lector de feeds. La dirección que resulta de ésto es parecida a: https//joindiaspora.com/public/usuario.atom - diaspora* usa Atom en lugar de RSS.
    , pero ésta aún no es una funcionalidad completamente pulida y el formateo de los resultados es todavía un poco tosco. Si de todas maneras deseas probarla, ve hacia alguna página de perfil y haz clic en el botón feed de tu navegador, o puedes copiar la URL del perfil (ej.: https://joindiaspora.com/people/número), y pegarla dentro del lector de feeds. La dirección que resulta de ésto es parecida a: https//joindiaspora.com/public/usuario.atom - diaspora* usa Atom en lugar de RSS.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sí, pero ésta aún no es una funcionalidad completamente pulida y el formateo de los resultados es todavía un poco tosco. Si de todas maneras deseas probarla, ve hacia alguna página de perfil y haz clic en el botón feed de tu navegador, o puedes copiar la URL del perfil (ej.: https://nombredelpod.org/people/número), y pegarla dentro del lector de feeds. La dirección que resulta de ésto es parecida a: https//nombredelpod.org/public/usuario.atom - diaspora* usa Atom en lugar de RSS.
    , pero ésta aún no es una funcionalidad completamente pulida y el formateo de los resultados es todavía un poco tosco. Si de todas maneras deseas probarla, ve hacia alguna página de perfil y haz clic en el botón feed de tu navegador, o puedes copiar la URL del perfil (ej.: https://nombredelpod.org/people/número), y pegarla dentro del lector de feeds. La dirección que resulta de ésto es parecida a: https//nombredelpod.org/public/usuario.atom - diaspora* usa Atom en lugar de RSS.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Existen muchas aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Muchos son proyectos hace tiempo abandonados y no funcionan bien con la versión actual de diaspora*. No esperes demasiado de estas aplicaciones por el momento. Actualmente la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de tu navegador, porque hemos diseñado una versión móvil de este sitio que debería funcionar correctamente en todos los teléfonos. No existe actualmente una aplicación para iOS. Nuevamente, diaspora* debería funcionar bien a través de tu navegador.
    Existen muchas aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Muchos son proyectos hace tiempo abandonados y no funcionan bien con la versión actual de diaspora*. No esperes demasiado de estas aplicaciones por el momento. Actualmente la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de tu navegador, porque hemos diseñado una versión móvil de este sitio que debería funcionar correctamente en todos los teléfonos. No existe actualmente una aplicación para iOS. Nuevamente, diaspora* debería funcionar bien a través de tu navegador.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Existen muchas aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Muchos son proyectos hace tiempo abandonados y no funcionan bien con la versión actual de diaspora*. No esperes demasiado de estas aplicaciones por el momento. Actualmente la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de tu navegador, porque hemos diseñado una versión móvil de este sitio que debería funcionar correctamente en todos los teléfonos. Sin embargo, existen algunas apps móviles de diaspora* en F-Droid que han sido probadas y funcionan correctamente.
    Existen muchas aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Muchos son proyectos hace tiempo abandonados y no funcionan bien con la versión actual de diaspora*. No esperes demasiado de estas aplicaciones por el momento. Actualmente la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de tu navegador, porque hemos diseñado una versión móvil de este sitio que debería funcionar correctamente en todos los teléfonos. Sin embargo, existen algunas apps móviles de diaspora* en F-Droid que han sido probadas y funcionan correctamente.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  1. Primero, necesitas activar el chat para uno de los aspectos en donde está el usuario. Para hacer eso, ve a la %{contacts_page}, selecciona el aspecto que quieras y haz clic en el icono de chat para activar el chat en ese aspecto. %{toggle_privilege} Si lo prefieres, puedes crear un aspecto especial llamado 'Chat' y agregar allí a los usuarios con los que quieres chatear. Una vez que hayas hecho esto, abre la interface de chat y selecciona al usuario con quien quieres chatear.
    Primero, necesitas activar el chat para uno de los aspectos en donde está el usuario. Para hacer eso, ve a la %{contacts_page}, selecciona el aspecto que quieras y haz clic en el icono de chat para activar el chat en ese aspecto. %{toggle_privilege} Si lo prefieres, puedes crear un aspecto especial llamado 'Chat' y agregar allí a los usuarios con los que quieres chatear. Una vez que hayas hecho esto, abre la interface de chat y selecciona al usuario con quien quieres chatear.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Primero, necesitas activar el chat para uno de los aspectos en donde está el usuario. Para hacer eso, ve a la %{contacts_page}, selecciona el aspecto que quieras y haz clic en el icono de chat para activarlo en ese aspecto. %{toggle_privilege} Si lo prefieres, puedes crear un aspecto especial llamado "Chat" y agregar allí a los usuarios con los que quieres chatear. Una vez que hayas hecho ésto, abre la interfaz de chat ubicada a la derecha de tu Entrada y selecciona al usuario con quien quieres chatear.
    Primero, necesitas activar el chat para uno de los aspectos en donde está el usuario. Para hacer eso, ve a la %{contacts_page}, selecciona el aspecto que quieras y haz clic en el icono de chat para activarlo en ese aspecto. %{toggle_privilege} Si lo prefieres, puedes crear un aspecto especial llamado "Chat" y agregar allí a los usuarios con los que quieres chatear. Una vez que hayas hecho ésto, abre la interfaz de chat ubicada a la derecha de tu Entrada y selecciona al usuario con quien quieres chatear.
    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
19 août de 10:37 to 00:16