22 oct. de 06:00 to 20:16
Cvalmary changed 139 translations in Occitan on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Qual pòt comentar o a qual pòt agradar un messatge privat ?
    Qual pòt comentar o a qual pòt agradar un messatge privat ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi apondre un sondatge a mon messatge ?
    Cossí pòdi apondre un sondatge a mon messatge ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Permetre als contactes d'aqueste aspècte de se veire entre eles ?
    Permetre als contactes d'aqueste aspècte de se veire entre eles ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte :
    Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte :
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avètz arrestat de partejar amb <%= name %>.
    Avètz arrestat de partejar amb <%= name %>.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avètz començat de partejar amb <%= name %>.
    Avètz començat de partejar amb <%= name %>.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi apondre una persona a mantun aspècte ?
    Pòdi apondre una persona a mantun aspècte ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avètz atent la fin d'aqueste flux.
    Avètz atent la fin d'aqueste flux.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualament, ignoratz pas cap d'utilizaire
    Actualament, ignoratz pas cap d'utilizaire
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstras donadas personalas son prèstas a èsser telecargadas, %{name}
    Vòstras donadas personalas son prèstas a èsser telecargadas, %{name}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ctrl + entrada - Mandar lo messatge en cors de redaccion
    ctrl + entrada - Mandar lo messatge en cors de redaccion
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a agut un problèma amb vòstras fòtos, %{name}
    I a agut un problèma amb vòstras fòtos, %{name}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstre novèl aspècte <%= name %> es estat creat
    Vòstre novèl aspècte <%= name %> es estat creat
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod
    I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1. I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod
    I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod.
    I a pas cap de servici de disponible sus aqueste pod.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Una error desconeguda s'es produita pendent la verificacion
    Una error desconeguda s'es produita pendent la verificacion
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Una error s'es produita pendent lo cambiament de tèma de color.
    Una error s'es produita pendent lo cambiament de tèma de color.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstre compte es estat confirmat. Ara, sètz connectat.
    Vòstre compte es estat confirmat. Ara, sètz connectat.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{names} vos a convidat a rejónher diaspora*
    %{names} vos a convidat a rejónher diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Rejonhètz-nos sus %{irc} (Chat instantanèu)
    Rejonhètz-nos sus %{irc} (Chat instantanèu)
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi suprimir un aspècte ?
    Cossí pòdi suprimir un aspècte ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi inserir d'imatges dins un comentari ?
    Pòdi inserir d'imatges dins un comentari ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Qual pòt repartejar mos messatges privats ?
    Qual pòt repartejar mos messatges privats ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a d'albums de fòtos o de vidèos ?
    I a d'albums de fòtos o de vidèos ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Amagar tot çò que pòsti coma #NSFW
    Amagar tot çò que pòsti coma #NSFW
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo senhalament es estat creat amb succès.
    Lo senhalament es estat creat amb succès.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avètz pas encara cap de notificacion.
    Avètz pas encara cap de notificacion.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Legir la pagina %{faq} de nòstre wiki
    Legir la pagina %{faq} de nòstre wiki
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. d'instruccions de mesa a jorn sul wiki de diaspora*
    d'instruccions de mesa a jorn sul wiki de diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mandar las instruccions de reïnicializacion de senhal
    Mandar las instruccions de reïnicializacion de senhal
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstre convit es estat mandat.
    Vòstre convit es estat mandat.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo messatge original es estat escafat per son autor.
    Lo messatge original es estat escafat per son autor.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo messatge es estat repartejat !
    Lo messatge es estat repartejat !
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Repartejar lo messatge de <%= name %> ?
    Repartejar lo messatge de <%= name %> ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Postat a : <%= location %>
    Postat a : <%= location %>
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a pas encara cap de comentari.
    I a pas encara cap de comentari.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Qu'es aquò mon perfil privat ?
    Qu'es aquò mon perfil privat ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. L'entrada a pas pogut èsser suprimida
    L'entrada a pas pogut èsser suprimida
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Quines son los acorchis de clavièr existents ?
    Quines son los acorchis de clavièr existents ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossible d'ignorar aqueste utilizaire
    Impossible d'ignorar aqueste utilizaire
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. mandar publicaciosn, conversacions e reaccions
    mandar publicaciosn, conversacions e reaccions
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1. mandar publicaciosn, conversacions e reaccions
    mandar publicaciosn, conversacions e reaccions
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. mandar publicacions, conversacions e reaccions
    mandar publicacions, conversacions e reaccions
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Seria de tutorials "Mos primièrs passes"
    Seria de tutorials "Mos primièrs passes"
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mercé de sasir un motiu :
    Mercé de sasir un motiu :
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo senhalament existís ja
    Lo senhalament existís ja
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup...
    Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup...
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo messatge es estat destruit
    Lo messatge es estat destruit
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. A determinar la darrièra version de diaspora*...
    A determinar la darrièra version de diaspora*...
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Amy serà tanben capabla de @mencionar Ben dins un messatge.
    Amy serà tanben capabla de @mencionar Ben dins un messatge.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Los contactes d'aqueste aspècte pòdon pas discutir amb vos.
    Los contactes d'aqueste aspècte pòdon pas discutir amb vos.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vos cal vos connectar o vos inscriure abans de contunhar.
    Vos cal vos connectar o vos inscriure abans de contunhar.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. D'acòrdi, supausi que #<%= tagName %> es pas la sola causa que vos interèssa...
    D'acòrdi, supausi que #<%= tagName %> es pas la sola causa que vos interèssa...
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Accès en lectura sola, ensajatz tornamai d'autorizar pus tard
    Accès en lectura sola, ensajatz tornamai d'autorizar pus tard
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Quina quantitat de mas informacions l'administrator del pod pòt veire ?
    Quina quantitat de mas informacions l'administrator del pod pòt veire ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    Vòstre flux es condtituit de tres tipes de messatges :
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Los contactes d'aqueste aspècte se pòdon veire entre eles.
    Los contactes d'aqueste aspècte se pòdon veire entre eles.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. o - Dobrir lo primièr ligam d'aqueste messatge
    o - Dobrir lo primièr ligam d'aqueste messatge
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. D'en primièr, vos cal vos connectar per fin de poder autorizar aquesta aplicacion
    D'en primièr, vos cal vos connectar per fin de poder autorizar aquesta aplicacion
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Los contactes d'aqueste aspècte pòdon discutir amb vos.
    Los contactes d'aqueste aspècte pòdon discutir amb vos.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avètz encara una tempatativa abans que vòstre compte siá verrolhat.
    Avètz encara una tempatativa abans que vòstre compte siá verrolhat.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vos cal confirmar vòstre compte abans de contunhar.
    Vos cal confirmar vòstre compte abans de contunhar.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstra session a expirat. Connectatz-vos tornamai per contunhar.
    Vòstra session a expirat. Connectatz-vos tornamai per contunhar.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós :
    Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós :
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se avètz pas demandat aquò, mercé d'ignorar aqueste corrièl.
    Se avètz pas demandat aquò, mercé d'ignorar aqueste corrièl.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Podètz entrar mantuna adreça de corrièl separadas per de virgulas.
    Podètz entrar mantuna adreça de corrièl separadas per de virgulas.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòt pas suprimir <%= name %> de l'aspècte :(
    Pòt pas suprimir <%= name %> de l'aspècte :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {file} es tròp gròs, la talha maximala es de {sizeLimit}.
    {file} es tròp gròs, la talha maximala es de {sizeLimit}.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {file} es void, mercé de seleccionar d'autres fichièrs.
    {file} es void, mercé de seleccionar d'autres fichièrs.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi mandar un messatge a mantun aspècte a l'encòp ?
    Pòdi mandar un messatge a mantun aspècte a l'encòp ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi mencionar qualqu'un quand escrivi un messatge ?
    Cossí pòdi mencionar qualqu'un quand escrivi un messatge ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Quand publiqui quicòm publicament, qual pòt veire ?
    Quand publiqui quicòm publicament, qual pòt veire ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. De qué fan los tags sus mon perfil public ?
    De qué fan los tags sus mon perfil public ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi repartejar un messatge public unicament amb certans aspèctes ?
    Pòdi repartejar un messatge public unicament amb certans aspèctes ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi repartejar un messatge privat unicament amb certans aspèctes ?
    Pòdi repartejar un messatge privat unicament amb certans aspèctes ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Amy veirà pas cap dels messatges privats de Ben.
    Amy veirà pas cap dels messatges privats de Ben.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi filtrar/exclure certans tags de mon flux ?
    Cossí pòdi filtrar/exclure certans tags de mon flux ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Existís una aplicacion diaspora* per Android o iOS ?
    Existís una aplicacion diaspora* per Android o iOS ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un problèma s'es produit pendent lo mandadís del fichièr <%= file %>
    Un problèma s'es produit pendent lo mandadís del fichièr <%= file %>
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lo còdi provesit correspond pas a l'imatge
    Lo còdi provesit correspond pas a l'imatge
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossible d'apondre <%= name %> a aquesta facieta :(
    Impossible d'apondre <%= name %> a aquesta facieta :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossible de levar <%= name %> a aquesta facieta :(
    Impossible de levar <%= name %> a aquesta facieta :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi apondre ma posicion a un messatge ?
    Cossí pòdi apondre ma posicion a un messatge ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a un comentari novèl sus una publicacion qu'avètz comentada
    I a un comentari novèl sus una publicacion qu'avètz comentada
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a un comentari novèl sus un messatge qu'avètz comentat
    I a un comentari novèl sus un messatge qu'avètz comentat
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vòstre email serà pas jamai vist per d'autres utilizaires
    Vòstre email serà pas jamai vist per d'autres utilizaires
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Es tan plan coma aquò ? Avètz ja repartejat aqueste messatge !
    Es tan plan coma aquò ? Avètz ja repartejat aqueste messatge !
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. È, seguissètz pas cap de tag ! Contunar malgrat tot ?
    È, seguissètz pas cap de tag ! Contunar malgrat tot ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {file} a una extension invalida, Solas {extensions} son permesas.
    {file} a una extension invalida, Solas {extensions} son permesas.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí las autras personas pòdon trobar mos messatges publics ?
    Cossí las autras personas pòdon trobar mos messatges publics ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Utilizatz la sintaxi %{markdown_link} per metre en forma vòstre messatge
    Utilizatz la sintaxi %{markdown_link} per metre en forma vòstre messatge
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%=count%> vòte pel momentPas cap de vòte pel moment<%=count%> vòtes pel moment
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Pas cap de vòte pel moment


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    <%=count%> vòte pel moment


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%=count%> vòtes pel moment


    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En creant un compte, acceptatz los %{terms_link}
    En creant un compte, acceptatz los %{terms_link}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= name %> parteja pas amb vos
    <%= name %> parteja pas amb vos
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí discutir amb qialqu'un dins diaspora* ?
    Cossí discutir amb qialqu'un dins diaspora* ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi suprimir mon compte ?
    Cossí pòdi suprimir mon compte ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pòdi mencionar qualqu'un dins un comentari ?
    Pòdi mencionar qualqu'un dins un comentari ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi inserir d'imatges dins un messatge ?
    Cossí pòdi inserir d'imatges dins un messatge ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Qual pòt veire las mesas a jorn de mon perfil privat ?
    Qual pòt veire las mesas a jorn de mon perfil privat ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Qual pòt veire las mesas a jorn de mon perfil public ?
    Qual pòt veire las mesas a jorn de mon perfil public ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. L'imatge e lo còdi son diferents
    L'imatge e lo còdi son diferents
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un novèl %{type} es estat marcat coma ofensant
    Un novèl %{type} es estat marcat coma ofensant
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sètz segur que volètz suprimir aqueste element ?
    Sètz segur que volètz suprimir aqueste element ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. j - Anar al messatge seguent
    j - Anar al messatge seguent
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. k - Anar al messatge precedent
    k - Anar al messatge precedent
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. c - Comentar lo messatge corrent
    c - Comentar lo messatge corrent
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= name %> parteja amb vos
    <%= name %> parteja amb vos
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name}, vòstras fòtos son prèstas per èsser telecargadas.
    %{name}, vòstras fòtos son prèstas per èsser telecargadas.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí pòdi senhalar un messatge ofensant ?
    Cossí pòdi senhalar un messatge ofensant ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sètz estat mencionat dins una publicacion restenta.
    Sètz estat mencionat dins una publicacion restenta.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossible d'arrestar de seguir <%= tag %> :(
    Impossible d'arrestar de seguir <%= tag %> :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aqueste còdi es pas pus valid.
    Aqueste còdi es pas pus valid.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sètz pas autorizat a far aquò
    Sètz pas autorizat a far aquò
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. FAQ pels podmins sus nòstre wiki
    FAQ pels podmins sus nòstre wiki
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aquò autreja de sospermissions a l'aplicacion
    Aquò autreja de sospermissions a l'aplicacion
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cap de compte es pas associat a aquesta adreça de corrièr electronic.
    Cap de compte es pas associat a aquesta adreça de corrièr electronic.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. E degun es pas estat trobat...
    E degun es pas estat trobat...
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. r - Repartejar aqueste messatge
    r - Repartejar aqueste messatge
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. m - Afichar l'ensemble del messatge
    m - Afichar l'ensemble del messatge
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossible de seguir <%= tag %> :(
    Impossible de seguir <%= tag %> :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ops ! Quicòm a trucat :(
    Ops ! Quicòm a trucat :(
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. supòrta solament de navigadors modèrnes.
    supòrta solament de navigadors modèrnes.
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fracàs del partiment
    Fracàs del partiment
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Clivcatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    Clivcatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1. Adieu ! %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! Clicatz sul ligam per començar %{invite_url}[1] O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. Amistats, Lo messatgièr automatic de diaspora* ! P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Adieu ! 
     
    %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! 
     
    Clicatz sul ligam per començar 
     
    %{invite_url}[1] 
     
    O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. 
     
    Amistats, 
     
    Lo messatgièr automatic de diaspora* ! 
     
    P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! 
     
    [1] : %{invite_url} 
    [2] : %{diasporafoundation_url}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bonjorn ! %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! Clicatz sul ligam per començar %{invite_url}[1] O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. Amistats, Lo messatgièr automatic de diaspora* ! P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Bonjorn ! 
     
    %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! 
     
    Clicatz sul ligam per començar 
     
    %{invite_url}[1] 
     
    O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. 
     
    Amistats, 
     
    Lo messatgièr automatic de diaspora* ! 
     
    P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! 
     
    [1] : %{invite_url} 
    [2] : %{diasporafoundation_url}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clivcatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    Clivcatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clicatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    Clicatz "Mos aspèctes" sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl "editar" sus la dreita de l'aspècte de renomenar. Podètz tanben anar sus la pagina "Contactes" e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara sus l'icòna "editar" al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz "Metre a jorn".
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bonjorn, lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant. [%{url}][1] Mercé de lo verificar tre que possible ! Coralament, Lo messatgièr automatic de diaspora* [1]: %{url}
    Bonjorn,  
      
    lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant.  
      
    [%{url}][1]  
      
    Mercé de lo verificar tre que possible !  
      
      
    Coralament,  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*  
      
    [1]: %{url}
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. I a un pod que sa version es desconeguda (un ancian pod, pas de NodeInfo).I a <%= count %> pods que lor versions son desconegudas (d'ancians pods, pas de NodeInfo).
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    I a un pod que sa version es desconeguda (un ancian pod, pas de NodeInfo).


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    I a <%= count %> pods que lor versions son desconegudas (d'ancians pods, pas de NodeInfo).


    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bonjorn %{name}, Vòstras donadas personalas son estadas tractadas e ara, las podètz telecargar en clicant sus [aqueste ligam](%{url}). Coralament, Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn %{name},  
      
    Vòstras donadas personalas son estadas tractadas e ara, las podètz telecargar en clicant sus [aqueste ligam](%{url}).  
      
    Coralament,  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bonjorn %{name}, I a agut un problèma al moment del tractament de vòstras donadas personalas en vista d'un telecargament. Mercé de tornar ensajar. O planhèm sincèrament. Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn %{name},  
      
    I a agut un problèma al moment del tractament de vòstras donadas personalas en vista d'un telecargament.  
    Mercé de tornar ensajar.  
       
    O planhèm sincèrament. 
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bonjorn %{name}, Vòstras fòtos son estadas preparadas e son prèstas a èsser telecargadas en seguissent sus [aqueste ligam](%{url}). Coralament, Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn %{name},  
      
    Vòstras fòtos son estadas preparadas e son prèstas a èsser telecargadas en seguissent sus [aqueste ligam](%{url}).  
      
    Coralament,  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bonjorn %{name}, I a agut un problèma al moment del tractament de vòstras fòtos personalas en vista d'un telecargament. Mercé de tornar ensajar. O planhèm sincèrament. Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn %{name},  
      
    I a agut un problèma al moment del tractament de vòstras fòtos personalas en vista d'un telecargament.  
    Mercé de tornar ensajar.  
       
    O planhèm sincèrament. 
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= count %> repartiment<%= count %> repartiment<%= count %> repartiments
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    <%= count %> repartiment


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    <%= count %> repartiment


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%= count %> repartiments


    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cossí desplaçar mon compte d'un pod a un autre ?
    Cossí desplaçar mon compte d'un pod a un autre ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Qué significa « rendre los contactes dins aqueste aspècte visibles entre eles » ?
    Qué significa « rendre los contactes dins aqueste aspècte visibles entre eles » ?
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    modifié par Cvalmary .
    Copier dans le presse-papier
22 oct. de 06:00 to 20:16