18 jan. de 02:04 to 14:22
XoseM changed 24 translations in Galician on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Desconectou correctamente.
    Desconectou correctamente.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se a súa conta existe, recibirá nuns minutos un correo-e con instruccións para desbloqueala.
    Se a súa conta existe, recibirá nuns minutos un correo-e con instruccións para desbloqueala.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. O testemuño CSRF non é válido. Por favor conéctese e inténteo de novo.
    O testemuño CSRF non é válido. Por favor conéctese e inténteo de novo.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. O sitio web precisa JavaScript para funcionar correctamente. Se desactivou JavaScript, por favor actíveo e actualice esta páxina.
    O sitio web precisa JavaScript para funcionar correctamente. Se desactivou JavaScript, por favor actíveo e actualice esta páxina.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. non se puido descargar
    non se puido descargar
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. non é un tipo de ficheiro válido
    non é un tipo de ficheiro válido
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. fallo ao procesar
    fallo ao procesar
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. necesita ser confirmado en %{period}, por favor solicite un novo
    necesita ser confirmado en %{period}, por favor solicite un novo
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Non ten permiso para subir ficheiros %{content_type}
    Non ten permiso para subir ficheiros %{content_type}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Non ten permiso para subir ficheiros %{content_type}
    Non ten permiso para subir ficheiros %{content_type}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. caducou, por favor solicite un novo
    caducou, por favor solicite un novo
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Non ten permiso para subir ficheiros %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}
    Non ten permiso para subir ficheiros %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Non ten permiso para subir ficheiros %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}
    Non ten permiso para subir ficheiros %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. O tamaño dos ficheiros debe ser inferior a %{max_size}
    O tamaño dos ficheiros debe ser inferior a %{max_size}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fallo ao manipular con MiniMagick, quizáis non é unha imaxe? Fallo de orixe: %{e}
    Fallo ao manipular con MiniMagick, quizáis non é unha imaxe? Fallo de orixe: %{e}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. O ficheiro debe ser maior de %{min_size}
    O ficheiro debe ser maior de %{min_size}
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Primeiro, debe activar o chat para un dos aspectos en que está esa persoa. Para facelo, vaia a %{contacts_page}, escolla o aspecto que desexe e pulse na icona de chat para activar o chat en ese aspecto. %{toggle_privilege} Podería, se quixese, crear un novo aspecto especial chamado "Chat" e engadir a el as persoas coas que quere conversar. Unha vez feito, abra a interface de chat e escolla a persoa coa que quere conversar.
    Primeiro, debe activar o chat para un dos aspectos en que está esa persoa. Para facelo, vaia a %{contacts_page}, escolla o aspecto que desexe e pulse na icona de chat para activar o chat en ese aspecto. %{toggle_privilege} Podería, se quixese, crear un novo aspecto especial chamado "Chat" e engadir a el as persoas coas que quere conversar. Unha vez feito, abra a interface de chat e escolla a persoa coa que quere conversar.
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Como converso con alguén en diaspora*?
    Como converso con alguén en diaspora*?
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. páxina de contactos
    páxina de contactos
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Chat
    Chat
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. normas da comunidade
    normas da comunidade
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. PMF
    PMF
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lea a nosa páxina de %{faq} na wiki
    Lea a nosa páxina de %{faq} na wiki
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Na vista de fluxo pode utilizar os seguintes atallos de teclado:
    Na vista de fluxo pode utilizar os seguintes atallos de teclado:
    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
18 jan. de 02:04 to 14:22