🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. 14832_090116a_001b
    Dil Traducteur en turc ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Wir haben das sicher an vielen Stellen und es wird mühevoll es zu korrigieren. Aber auch jede Weltreise beginnt mit einem ersten Schritt.

    "Zeige Ergebnisse aus ..." ist die Du-form [hier an den pod].
    

    Meiner Meinung nach bevorzugen Leute die ge*sie*zt werden möchten, ihrerseits zu siezen.
    Ich schlage somit vor dies zu beachten und ändere es für Segmente die mir über den screen flackern.

  2. 12627_j5lxng512
    J5lx Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Ich persönlich halte das zumindest an dieser Stelle für eine sehr schlechte Idee. Es stimmt, dass die Du-Form in der Sie-Übersetzung etwas verloren wirkt… allerdings gibt es da einen kleinen Haken: Nämlich handelte es sich hier gar nicht um die Du-Form :) Der Satz war in Ich-Form und ganz ohne Imperativ gedacht. Siehe Ursprungstext: Der steht im Present Progressive (erkennbar am -ing-Verb), man denke sich also „(I am) Displaying results from…“, sprich: „(Ich) Zeige Ergebnisse aus…“. Ich werde diesen Satz also erst einmal wieder auf die Ich-Form zurücksetzen. Mach dir (Machen Sie sich?) aber keine Vorwürfe, die Übersetzung an sich ist so ohne Kontext ganz einfach ein Holzwegsatz, auf soetwas bin ich auch schon oft genug reingefallen :)

    An den Stellen jedoch, an denen tatsächlich eine Du-Form verwendet wird, kann man in der Tat etwas tun. Die an die Software gerichtete Sie-Form hab ich so allerdings bisher auch noch nie gesehen. Für gebräuchlicher (auch als die Du-Variante) halte ich „Ergebnisse aus … anzeigen“, also vollkommen neutraler Infinitiv. Ist zumindest mein Eindruck.


Historique

  1. Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment
    Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment

    Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment
    Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment

    Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  4. Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  5. Displaying results from the %{segment} segment
    Displaying results from the %{segment} segment

    Displaying results from the %{segment} segment

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment <b>%{segment}</b>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  8. Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    modifié par Dil .
    Copier dans le presse-papier
  9. Zeigen sie mir Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    Zeigen sie mir Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    modifié par Dil .
    Copier dans le presse-papier
  10. Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  11. Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    Zeige Ergebnisse aus dem Segment %{segment}
    modifié par Waithamai .
    Copier dans le presse-papier
  12. Displaying results from the %{segment} segment
    Displaying results from the %{segment} segment

    Displaying results from the %{segment} segment

    modifié par Dennis Schubert via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier