🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. 898148ba5fbbe406c2f084fa32ceb120
    Fraktalize Traducteur en suédois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    I alla översättningar som innehåller frasen diaspora*, reagerar jag på att det översätts med "Diaspora". Finns det någon tanke bakom att inte översätta det med diaspora*, som är den engelska översättningen? Längre ner översätts något med "DIASPORA*", vilket jag tycker påverkar kontinuiteten i gränssnittet. Bör vi komma fram till en enad standard för den svenska översättningen, om inte det officiella diaspora* är lämpligt för svenskan?

  2. 5217_newme
    Johan Öhlin Traducteur en suédois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Att jag inte skrivit "diaspora*" är endast för att jag inte tycker att det är snyggt, särskilt inte i sammansättningar. Att det ibland står "DIASPORA*" är för att det brukade skrivas så, men nu skriver de det med gemener istället.
    Jag skulle kunna gå med på att skriva det som Diaspora*, med asteriksen. Det är ändå ett namn. Tittar man på hur det har översatts i andra språk, är det inte alla som skriver det som "diaspora*".

  3. 898148ba5fbbe406c2f084fa32ceb120
    Fraktalize Traducteur en suédois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Jag röstar för Diaspora*!

  4. 5217_newme
    Johan Öhlin Traducteur en suédois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Om du har tid och lust kan du få gå igenom och ändra dem. Eventuellt vänta några dagar och se om någon av de andra vaknar till liv och vill kommentera.


Historique

  1. This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.
    This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora.
    Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig Diaspora.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.
    This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    This is your Diaspora ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora.
    Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig Diaspora.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.
    This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora.
    Det här är ditt Diaspora-ID. Det är det här du ska ge till dina vänner om du vill att de ska lägga till dig Diaspora.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.
    This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    This is your diaspora* ID. Like an email address, you can give this to people to reach you.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  8. Detta är ditt Diaspora-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora.
    Detta är ditt Diaspora-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig Diaspora.
    modifié par Johan Öhlin .
    Copier dans le presse-papier
  9. Detta är ditt Diaspora-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora.
    Detta är ditt Diaspora-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig Diaspora.
    modifié par Johan Öhlin .
    Copier dans le presse-papier
  10. Detta är ditt Diaspora*-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig på Diaspora*.
    Detta är ditt Diaspora*-id. Det är det här du ska ge till dina vänner, om du vill att de ska lägga till dig Diaspora*.
    modifié par Fraktalize .
    Copier dans le presse-papier