02 avr. de 03:10 to 15:30
Quentin changed 3 translations in Occitan on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Un pod es un servidor qu’executa lo programa diaspora* e qu’es connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre d’amics d’autres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas qu’un compte – d’aquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin d’esfòrces podètz aver lo vòstre.
    Un pod es un servidor quexecuta lo programa diaspora* e ques connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre damics dautres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas quun comptedaquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin desfòrces podètz aver lo vòstre.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Normalament pas cal pas que pegar l’URL (ex. http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dins vòstra publicacion e la vidèo o l’àudio serà apondut automaticament. Aqueste site es compatible amb : YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr e qualques mai. diaspora* emplega oEmbed per aquesta foncionalitat. Cada còp sèm compatibles amb mai sorgas de mèdias. Remembratz-vos de totjorn publicar l’URL completa – pas cap de ligams acorchits – e esperatz un momenton abans d’actualizar la pagina aprèp aver publicat per tal de veire l’ulhada.
    Normalament pas cal pas que pegar lURL (ex. http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) dins vòstra publicacion e la vidèo o làudio serà apondut automaticament. Aqueste site es compatible amb : YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr e qualques mai. diaspora* emplega oEmbed per aquesta foncionalitat. Cada còp sèm compatibles amb mai sorgas de mèdias. Remembratz-vos de totjorn publicar lURL completapas cap de ligams acorchitse esperatz un momenton abans dactualizar la pagina aprèp aver publicat per tal de veire lulhada.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aprèp aver cercat una etiqueta podètz clicar sul boton amont de la pagina de las etiquetas per « seguir »aquesta etiqueta. Apareisserà dins vòstre lista d’etiquetas seguidas sul menú a man drecha. En clicant sus una de vòstras etiquetas seguidas aquò vos menarà sus la pagina d’aquesta etiqueta per veire las publicacions recentas que contenon aquesta etiqueta. Clicatz sus #Etiquetas seguidas per veire un flux de publicacions que contenon totes las etiquetas que seguissètz.
    Aprèp aver cercat una etiqueta podètz clicar sul boton amont de la pagina de las etiquetas per « seguir »aquesta etiqueta. Apareisserà dins vòstre lista detiquetas seguidas sul menú a man drecha. En clicant sus una de vòstras etiquetas seguidas aquò vos menarà sus la pagina daquesta etiqueta per veire las publicacions recentas que contenon aquesta etiqueta. Clicatz sus #Etiquetas seguidas per veire un flux de publicacions que contenon totes las etiquetas que seguissètz.
    modifié par Quentin .
    Copier dans le presse-papier
02 avr. de 03:10 to 15:30