26 oct. de 12:57 to 13:48
Jakobu changed 23 translations in Danish on Diaspora. Hide changes
  1. {"few"=>"din status skal være mindre end %{count} tegn", "one"=>"Status opdateringen skal være mindre end %{count} tegn", "two"=>"vær venlig at skrive din status besked mindre end %{count} tegn", "many"=>"Din status besked skal være mindre en %{count} tegn", "zero"=>"vær' venlig at lave din status besked mindre end %{count} tegn", "other"=>"Lav venligst en meddelse på under %{count} tegn"}
    {"few"=>"din status skal være mindre end %{count} tegn", "one"=>"Status opdateringen skal være mindre end %{count} tegn", "two"=>"vær venlig at skrive din status besked mindre end %{count} tegn", "many"=>"Din status besked skal være mindre en %{count} tegn", "zero"=>"vær' venlig at lave din status besked mindre end %{count} tegn", "other"=>"Lav venligst en meddelse på under %{count} tegn"}
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. {"one"=>"Status opdateringen skal være mindre end %{count} tegn", "zero"=>"vær' venlig at lave din status besked mindre end %{count} tegn", "other"=>"Lav venligst en meddelse på under %{count} tegn"}
    {"one"=>"Status opdateringen skal være mindre end %{count} tegn", "zero"=>"vær' venlig at lave din status besked mindre end %{count} tegn", "other"=>"Lav venligst en meddelse på under %{count} tegn"}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vi sletter alle dine indlæg og profildata, så hurtigt som overhovedet muligt. Dine kommentarer vil forblive, men være forbundet til dit Diaspora ID.
    Vi sletter alle dine indlæg og profildata, hurtigt som overhovedet muligt. Dine kommentarer vil forblive, men være forbundet til dit Diaspora ID.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vi sletter alle dine indlæg og profildata, så hurtigt som overhovedet muligt. Dine kommentarer vil forblive, men være forbundet til dit Diaspora ID og ikke dit navn.
    Vi sletter alle dine indlæg og profildata, hurtigt som overhovedet muligt. Dine kommentarer vil forblive, men være forbundet til dit Diaspora ID og ikke dit navn.
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1. Indtast en adgangskode
    Indtast en adgangskode
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Indtast en adgangskode (mindst seks tegn).
    Indtast en adgangskode (mindst seks tegn).
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du har markeret at dit indhold ikke er egnet til arbejdssituationer (nsfw = not safe for work). Det du lægger op vil ikke være synligt for folk der har valgt ikke at have anstødeligt materiale i deres strøm.
    Du har markeret at dit indhold ikke er egnet til arbejdssituationer (nsfw = not safe for work). Det du lægger op vil ikke være synligt for folk der har valgt ikke at have anstødeligt materiale i deres strøm.
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du har markeret at dit indhold er egnet til arbejdssituationer (nsfw = not safe for work). Det betyder at du indvilliger i kun at lægge ting op der følger Diaspora*-samfundets retningslinjer.
    Du har markeret at dit indhold er egnet til arbejdssituationer (nsfw = not safe for work). Det betyder at du indvilliger i kun at lægge ting op der følger Diaspora*-samfundets retningslinjer.
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. NewHere
    NewHere
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. diaspora@pod.org
    diaspora@pod.org
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Atom feed
    Atom feed
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Del dette link med sine venner for at invitere dem til Diaspora*, eller email dem linket direkte.
    Del dette link med sine venner for at invitere dem til Diaspora*, eller email dem linket direkte.
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En invitation tilbage på denne kodeIkke flere invitationer tilbage på denne kode%{count} invitationer tilbage på denne kode
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Ikke flere invitationer tilbage denne kode


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    En invitation tilbage denne kode


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} invitationer tilbage denne kode


    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Accepter din Diaspora* invitation!
    Accepter din Diaspora* invitation!
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} inviterede dig til at deltage på Diaspora*
    %{name} inviterede dig til at deltage Diaspora*
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hej! Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora*! Tryk på dette link for at starte %{invite_url}[1] Kærlig hilsen Diasporas* emailrobot [1]: %{invite_url}
    Hej!  
      
    Du er blevet inviteret til at deltage Diaspora*! 
      
    Tryk dette link for at starte 
     
    %{invite_url}[1]  
     
     
    Kærlig hilsen 
      
    Diasporas* emailrobot 
      
    [1]: %{invite_url}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hej! Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora*! Tryk på dette link for at starte %{invite_url}[1] Kærlig hilsen Diasporas* emailrobot [1]: %{invite_url}
    Hej!  
      
    Du er blevet inviteret til at deltage Diaspora*! 
      
    Tryk dette link for at starte 
     
    %{invite_url}[1]  
     
     
    Kærlig hilsen 
      
    Diasporas* emailrobot 
      
    [1]: %{invite_url}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hej! Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora*! Tryk på dette link for at starte %{invite_url}[1] Kærlig hilsen Diasporas* emailrobot [1]: %{invite_url}
    Hej! 
     
    Du er blevet inviteret til at deltage Diaspora*! 
      
    Tryk dette link for at starte 
     
    %{invite_url}[1] 
     
     
    Kærlig hilsen 
      
    Diasporas* emailrobot 
      
    [1]: %{invite_url}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hej! Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora*! Tryk på dette link for at starte %{invite_url}[1] Kærlig hilsen Diasporas* emailrobot [1]: %{invite_url}
    Hej! 
     
    Du er blevet inviteret til at deltage Diaspora*! 
      
    Tryk dette link for at starte 
     
    %{invite_url}[1] 
     
     
    Kærlig hilsen 
      
    Diasporas* emailrobot 
      
    [1]: %{invite_url}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hej! Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora*! Tryk på dette link for at starte %{invite_url}[1] Kærlig hilsen Diasporas* emailrobot [1]: %{invite_url}
    Hej! 
     
    Du er blevet inviteret til at deltage Diaspora*! 
     
    Tryk dette link for at starte 
     
    %{invite_url}[1] 
     
     
    Kærlig hilsen 
     
    Diasporas* emailrobot 
     
    [1]: %{invite_url}
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du er blevet inviteret af
    Du er blevet inviteret af
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Marker som ulæst
    Marker som ulæst
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sider
    Sider
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Søg efter brugere
    Søg efter brugere
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ugentlig bruger statestik
    Ugentlig bruger statestik
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ugentlig bruger statestik
    Ugentlig bruger statestik
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ugentlig bruger statistik
    Ugentlig bruger statistik
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Statistik for Pod
    Statistik for Pod
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. via mobil
    via mobil
    modifié par Jakobu .
    Copier dans le presse-papier
26 oct. de 12:57 to 13:48