24 nov. de 04:38 to 17:01
Dimig changed 20 translations in Norwegian Bokmål on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Hvem ser oppdateringer til offentlige profilen min?
    Hvem ser oppdateringer til offentlige profilen min?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvem ser oppdateringer til private profilen min?
    Hvem ser oppdateringer til private profilen min?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hva er grensen for antall tegn for innlegg?
    Hva er grensen for antall tegn for innlegg?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvordan setter jeg inn bilder til innlegg?
    Hvordan setter jeg inn bilder til innlegg?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kan jeg omtale noen i en kommentar?
    Kan jeg omtale noen i en kommentar?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1. You are not connected with this person
    You are not connected with this person
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du er ikke forbundet med denne personen
    Du er ikke forbundet med denne personen
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1. Du er ikke forbundet med denne personen
    Du er ikke forbundet med denne personen
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du er ikke koblet til denne personen
    Du er ikke koblet til denne personen
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvordan kan andre mennesker finne offentlige innlegg min?
    Hvordan kan andre mennesker finne offentlige innlegg min?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1. You can search (top) or invite (right) more contacts.
    You can search (top) or invite (right) more contacts.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du kan søke (øverst) eller invitere (høyre) flere kontakter.
    Du kan søke (øverst) eller invitere (høyre) flere kontakter.
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kan jeg legge til en person til flere aspekter?
    Kan jeg legge til en person til flere aspekter?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Is there a Diaspora * app for Android or iOS?
    Is there a Diaspora * app for Android or iOS?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1. Is there a Diaspora * app for Android or iOS?
    Is there a Diaspora * app for Android or iOS?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  2. Finnes en diaspora* app for Android eller iOS?
    Finnes en diaspora* app for Android eller iOS?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvordan kan jeg filtrere/ekskludere noen tag-er fra min stream?
    Hvordan kan jeg filtrere/ekskludere noen tag-er fra min stream?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Amy skal ikke se noen av Bens private innlegg.
    Amy skal ikke se noen av Bens private innlegg.
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hva gjør taggene på offentlige profilen min?
    Hva gjør taggene offentlige profilen min?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Når jeg legger ut noe offentlig, som kan se det?
    Når jeg legger ut noe offentlig, som kan se det?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvem kan kommentere på eller liker min private innlegg?
    Hvem kan kommentere eller liker min private innlegg?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvordan kan jeg omtale noen når jeg gjør et innlegg?
    Hvordan kan jeg omtale noen når jeg gjør et innlegg?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kan jeg legge inn innhold til flere aspekter på en gang?
    Kan jeg legge inn innhold til flere aspekter en gang?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kan jeg sette tag-er i kommentarer eller bare i innlegg?
    Kan jeg sette tag-er i kommentarer eller bare i innlegg?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
24 nov. de 04:38 to 17:01