03 juin de 01:15 to 13:44
Besnik Bleta changed 8 translations in Albanian on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Tungjatjeta! Jeni ftuar të merrni pjesë në diaspora* nga %{user}! Që t’ia filloni, klikoni mbi këtë lidhje [%{invite_url}][1] Ose mund të shtoni %{diaspora_id} te kontaktet tuaja, nëse keni tashmë një llogari. Me dashuri, Roboti i email-eve diaspora*! P.S.: Thjesht, në rast se nuk e dini (ende) se ç’është diaspora*, përgjigja është [këtu][2]! [1]: %{invite_url} [2]: %{diasporafoundation_url}
    Tungjatjeta! 
     
    Jeni ftuar merrni pjesë diaspora* nga %{user}! 
     
    tia filloni, klikoni mbi këtë lidhje 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
    Ose mund shtoni %{diaspora_id} te kontaktet tuaja, nëse keni tashmë një llogari. 
     
     
    Me dashuri, 
     
    Roboti i email-eve diaspora*! 
     
    P.S.: Thjesht, rast se nuk e dini (ende) se çështë diaspora*, përgjigja është [këtu][2]! 
     
    [1]: %{invite_url} 
    [2]: %{diasporafoundation_url}
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} ju ka ftuar te diaspora*
    %{name} ju ka ftuar te diaspora*
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} pëlqeu postimin tuaj të kufizuar
    %{name} pëlqeu postimin tuaj kufizuar
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. U përmendët në një postim të kufizuar.
    U përmendët një postim kufizuar.
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. U përmendët te një koment në një postim të kufizuar.
    U përmendët te një koment një postim kufizuar.
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Përgjigjuni ose shiheni këtë bisedë >
    Përgjigjuni ose shiheni këtë bisedë >
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ka një mesazh të ri privat për ju
    Ka një mesazh ri privat për ju
    modifié par Besnik Bleta .
    Copier dans le presse-papier
03 juin de 01:15 to 13:44