08 fév. de 10:02 to 23:37
RalfHannes changed 25 translations in German on Diaspora. Hide changes
  1. r - den aktuellen Beitrag weitersagen
    r - den aktuellen Beitrag weitersagen
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. r - den aktuellen Beitrag teilen
    r - den aktuellen Beitrag teilen
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. o - den ersten externen Link im Beitrag in einem neuen Fenster öffnen
    o - den ersten externen Link im Beitrag in einem neuen Fenster öffnen
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. o - den ersten externen Link des aktuellen Beitrags in neuem Fenster öffnen
    o - den ersten externen Link des aktuellen Beitrags in neuem Fenster öffnen
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hallo %{name}, Deine Daten wurden verarbeiten und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name}, 
     
    Deine Daten wurden verarbeiten und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). 
     
    Gruß, 
    Der diaspora* email bot!
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hallo %{name}, Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name}, 
     
    Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). 
     
    Gruß, 
    Der diaspora* email bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Entschuldige, es gab einen Fehler beim Verarbeiten deiner Daten, %{name}
    Entschuldige, es gab einen Fehler beim Verarbeiten deiner Daten, %{name}
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Entschuldige %{name}, es gab einen Fehler beim Verarbeiten deiner Daten.
    Entschuldige %{name}, es gab einen Fehler beim Verarbeiten deiner Daten.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hallo %{name}, Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf, bitte versuche es später noch einmal. Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name},  
      
    Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf, bitte versuche es später noch einmal. 
      
    Gruß,  
    Der diaspora* email bot!
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hallo %{name}, Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. Bitte versuche es noch einmal. Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name},  
     
    Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. 
    Bitte versuche es noch einmal. 
     
    Gruß,  
    Der diaspora* email bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Statistik
    Statistik
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Statistiken
    Statistiken
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hallo %{name}, Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. Bitte versuche es noch einmal. Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name},  
     
    Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. 
    Bitte versuche es noch einmal. 
     
    Gruß,  
    Der diaspora* email bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hallo %{name}, Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. Bitte versuche es noch einmal! Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name}, 
     
    Es trat ein Fehler beim Verarbeiten deiner Daten auf. 
    Bitte versuche es noch einmal! 
     
    Gruß,  
    Der diaspora* email bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vorbereitung deiner Daten läuft - schau etwas später noch mal vorbei.
    Vorbereitung deiner Daten läuft - schau etwas später noch mal vorbei.
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir verarbeiten momentan deine Daten - schau etwas später noch einmal vorbei.
    Wir verarbeiten momentan deine Daten - schau etwas später noch einmal vorbei.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. (Zuletzt aktualisiert um %{timestamp})
    (Zuletzt aktualisiert um %{timestamp})
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. (Zuletzt aktualisiert: %{timestamp})
    (Zuletzt aktualisiert: %{timestamp})
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Entferne Metadaten z.B. Ort, Autor und Kameramodell von hochgeladenen Bildern (empfohlen)
    Entferne Metadaten z.B. Ort, Autor und Kameramodell von hochgeladenen Bildern (empfohlen)
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Entferne Metadaten wie Ort, Autor und Kameramodell von hochgeladenen Bildern (empfohlen)
    Entferne Metadaten wie Ort, Autor und Kameramodell von hochgeladenen Bildern (empfohlen)
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Konnte den Beitrag nicht ausblenden
    Konnte den Beitrag nicht ausblenden
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ausblenden des Beitrags nicht möglich
    Ausblenden des Beitrags nicht möglich
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Deine persönlichen Daten sind bereit zum Download, %{name}
    Deine persönlichen Daten sind bereit zum Download, %{name}
    modifié par Faldrian .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deine persönlichen Daten stehen zum Download bereit, %{name}
    Deine persönlichen Daten stehen zum Download bereit, %{name}
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. frage in einem öffentlichen diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    frage in einem öffentlichen diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stelle auf diaspora* in einem öffentlichen Beitrag eine Frage anhand des Hashtags %{question}.
    Stelle auf diaspora* in einem öffentlichen Beitrag eine Frage anhand des Hashtags %{question}.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Deine %{service}-Freunde werden momentan eingeladen. Schau bitte in ein paar Minuten noch einmal vorbei!
    Deine %{service}-Freunde werden momentan eingeladen. Schau bitte in ein paar Minuten noch einmal vorbei!
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deine %{service}-Freunde werden momentan eingeladen. Schau in ein paar Minuten noch einmal vorbei!
    Deine %{service}-Freunde werden momentan eingeladen. Schau in ein paar Minuten noch einmal vorbei!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Der eingegebene Code unterschied sich vom abgebildeten.
    Der eingegebene Code unterschied sich vom abgebildeten.
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der eingegebene Code unterschied sich vom Abgebildeten.
    Der eingegebene Code unterschied sich vom Abgebildeten.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wenn du diese Option nicht verwenden möchtest, markiere entsprechendes Material bitte mit dem Tag #nsfw.
    Wenn du diese Option nicht verwenden möchtest, markiere entsprechendes Material bitte mit dem Tag #nsfw.
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge dann bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    Wenn du diese Option nicht auswählst, markiere deine entsprechenden Beiträge dann bitte jeweils mit dem Tag #nsfw.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Konversationen – Eingang
    KonversationenEingang
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  2. Konversationen – Posteingang
    KonversationenPosteingang
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nutze die diaspora* ID (nutzername@pod.tld) deiner Freunde um sie leichter zu finden.
    Nutze die diaspora* ID (nutzername@pod.tld) deiner Freunde um sie leichter zu finden.
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nutze die diaspora* ID (nutzername@pod.tld) deiner Freunde, um sie leichter zu finden.
    Nutze die diaspora* ID (nutzername@pod.tld) deiner Freunde, um sie leichter zu finden.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Lösche Objekt
    Lösche Objekt
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lösche Element
    Lösche Element
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Es existieren noch keine Beiträge.
    Es existieren noch keine Beiträge.
    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es existieren bisher keine Beiträge.
    Es existieren bisher keine Beiträge.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. 1 Person getaggt mit %{tag}Keiner getaggt mit %{tag}%{count} Personen getaggt mit %{tag}
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Keiner getaggt mit %{tag}


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 Person getaggt mit %{tag}


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} Personen getaggt mit %{tag}


    modifié par J5lx .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 Person ist getaggt mit %{tag}Niemand ist getaggt mit %{tag}%{count} Personen sind getaggt mit %{tag}
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Niemand ist getaggt mit %{tag}


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 Person ist getaggt mit %{tag}


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} Personen sind getaggt mit %{tag}


    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hallo %{name}, Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). Gruß, Der diaspora* email bot!
    Hallo %{name}, 
     
    Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). 
     
    Gruß, 
    Der diaspora* email bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hallo %{name}, Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). Gruß, der diaspora* E-Mail-bot!
    Hallo %{name}, 
     
    Deine Daten wurden verarbeitet und stehen [hier zum Download bereit](%{url}). 
     
    Gruß, 
     
    der diaspora* E-Mail-bot!
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie ignorieren sämtliche Beiträge von <%= name %>
    Sie ignorieren sämtliche Beiträge von <%= name %>
    modifié par Transdiaspora .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du ignorierst sämtliche Beiträge von <%= name %>.
    Du ignorierst sämtliche Beiträge von <%= name %>.
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
  1. Kontakt hinzufügen
    Kontakt hinzufügen
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. + Kontakt hinzufügen
    + Kontakt hinzufügen
    modifié par RalfHannes .
    Copier dans le presse-papier
08 fév. de 10:02 to 23:37