Diaspora/Diaspora
-
Obererezh Foran
Obererezh Foran
Aktywność publiczna
Discussion commencée , sans commentaire.
-
"Public activity" should be translated as "Aktywność publiczna", not "Działalność publiczna". The second one is kind of correct but it sounds unnatural, something like "Charity/social work".
Historique
-
Działalność publicznaDziałalność publiczna
-
Działalność publicznaDziałalność publiczna
-
Obererezh ForanObererezh Foran
Obererezh Foran
-
Obererezh ForanObererezh Foran
Obererezh Foran
-
Działalność publicznaDziałalność publiczna
-
Działalność publicznaDziałalność publiczna
-
Działalność publicznaDziałalność publiczna
-
Aktywność publicznaAktywność publiczna
-
Aktywność publicznaAktywność publiczna
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité