My Aspects
Diaspora/Diaspora
-
My aspects
My aspects
Ihre Aspekte
My Aspects
Discussion commencée , avec un commentaire.-
Sollte man das mit "Meine Aspekte" oder mit "Ihre Aspekte" übersetzen?
-
Ich wäre auch für Meine, aber bei den „My ...”-Strings führt zur Zeit Ihre mit 3:2. Wäre schön, wenn hier noch mal ein paar ihre Meinung abgeben würden, damit wir das vereinheitlichen können, hab deshalb das restliche Team nochmal benachrichitgt.
Historique
-
My AspectsMy Aspects
-
My AspectsMy Aspects
My Aspects
-
Ihre AspekteIhre Aspekte
-
Ihre AspekteIhre Aspekte
-
My aspectsMy aspects
My aspects
-
Ihre AspekteIhre Aspekte
-
Ihre AspekteIhre Aspekte
-
My aspectsMy aspects
My aspects
-
Ihre AspekteIhre Aspekte
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité