Diaspora/Diaspora
-
Not safe for lad's or lasses'
Not safe for lad's or lasses'
NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
-
Hm ist NSFW wirklich schon eingedeutscht, also in der breiten Masse?
-
Die Idee find ich gut, dann könnte man auch die teile in den erklärungen weg lassen und nicht mit plötzlichem Englisch verwirren. Ich muss nur mal grad gucken ob das von den Platzverhältnissen passt.
-
Okay sollte passen
Historique
-
NSFWNSFW
-
NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
-
NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
-
Not safe for lad's or lasses'Not safe for lad's or lasses'
Not safe for lad's or lasses'
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité