🔁

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Hm ist NSFW wirklich schon eingedeutscht, also in der breiten Masse?

  2. Die Idee find ich gut, dann könnte man auch die teile in den erklärungen weg lassen und nicht mit plötzlichem Englisch verwirren. Ich muss nur mal grad gucken ob das von den Platzverhältnissen passt.

  3. Okay sollte passen


Historique

  1. NSFW
    NSFW
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
    NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
    NSFW (unpassend für den Arbeitsplatz)
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  4. Not safe for lad's or lasses'
    Not safe for lad's or lasses'

    Not safe for lad's or lasses'

    modifié par Theatre-X .
    Copier dans le presse-papier