Are you sure?
Diaspora/Diaspora
-
Are you sure?
Are you sure?
Bist du dir sicher?
Are you sure?
Discussion commencée , sans commentaire.-
Ich würde das eher mit "Bist du dir sicher?" übersetzen, anstatt nur mit "Bist du sicher?" Das hat ja eine andere Bedeutung (das dir nichts passieren kann)
Historique
-
Are you sure?Are you sure?
-
Bist du sicher?Bist du sicher?
-
Bist du sicher?Bist du sicher?
-
Are you sure?Are you sure?
Are you sure?
-
Bist du dir sicher?Bist du dir sicher?
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité