Diaspora/Diaspora
-
In case you can’t scan the QR code automatically you can manually enter the secret in your app.
In case you can’t scan the QR code automatically you can manually enter the secret in your app.
En caso de no poder escanear el código QR automáticamente, puedes introducir manualmente el secreto en tu aplicación. -
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively. <br /> The spaces are just for readability, please enter the code without them.
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively.
<br />
The spaces are just for readability, please enter the code without them.Estamos usando contraseñas de un solo uso con tiempo limitado de utilización (TOTP) con tokens de seis dígitos. Si tu aplicación te pide un intervalo de tiempo y un algoritmo, introduce 30 segundos y sha1 respectivamente.<br />
Los espacios se muestran solamente para facilitar la lectura. Por favor, intruce el código sin espacios. -
Confim with TOTP token
Confim with TOTP token
Confirmar con token TOTP. -
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
Cuando hayas escaneado el código QR o introducido el secreto, introduce el código de seis dígitos y confirma la configuración. -
Confirm and activate
Confirm and activate
Confirmar y activar. -
Two-factor token
Two-factor token
Token de doble factor. -
six-digit two-factor token
six-digit two-factor token
Token de seis dígitos para la autentificación de doble factor. -
Recovery codes
Recovery codes
Códigos de recuperación. -
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
También puedes usar uno de los códigos de recuperación. -
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
Puedes usar alguno de los códigos de recuperación mostrados más abajo para volver a acceder a tu cuenta si alguna vez dejas de tener acceso a tu teléfono móvil. Un ejemplo para esto sería imprimir los códigos y guardarlos junto a otra documentación importante. -
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Los códigos de recuperación te permiten volver a acceder a tu cuenta en el caso de pérdida de tu teléfono móvil. Por favor, ten en cuenta que solo puedes usar una vez cada código. -
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
Por si acaso has perdido los códigos de recuperación, aquí puedes volver a generarlos. Los códigos de recuperación anteriores dejarán de tener validez. -
Generate new recovery codes
Generate new recovery codes
Generar nuevos códigos de recuperación. -
Successfully activated two-factor authentication
Successfully activated two-factor authentication
La autentificación de doble factor ha sido activada correctamente. -
Successfully deactivated two-factor authentication
Successfully deactivated two-factor authentication
La autentificación de doble factor ha sido desactivada correctamente. -
Token was incorrect or invalid
Token was incorrect or invalid
El token es incorrecto o no es válido. -
Part of the %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link}
Parte de %{diaspora_site_link} -
diaspora* federated network
diaspora* federated network
Red federada de diaspora* -
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
La inscripción de nuevos usuarios se encuentra cerrada en este momento en este pod. Puedes unirte de todas maneras a la red de diaspora* registrándote en %{wiki}. ¡Tendrás acceso al mismo tipo de contenido ya que todos los pods están entrelazados y conectados de forma interna! -
another pod
another pod
Otro pod