Diaspora/Diaspora
-
In case you can’t scan the QR code automatically you can manually enter the secret in your app.
In case you can’t scan the QR code automatically you can manually enter the secret in your app.
Si vous ne pouvez pas scanner le code QR, vous pouvez saisir le secret manuellement dans votre application. -
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively. <br /> The spaces are just for readability, please enter the code without them.
We are using time-based one-time passwords (TOTP) with six-digit tokens. In case your app prompts you for a time interval and algorithm enter 30 seconds and sha1 respectively.
<br />
The spaces are just for readability, please enter the code without them.Nous utilisons des codes à usage unique TOTP de 6 chiffres. Si votre application vous demande un intervalle de temps et un algorithme, choisissez 30 secondes et sha1 respectivement.<br />
Les espaces sont juste ajoutés par souci de lisibilité, merci de les ignorer à la saisie. -
Confim with TOTP token
Confim with TOTP token
Confirmer avec un jeton TOTP -
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
After scanning or entering the secret, enter the six-digit code you see and confirm the setup.
Après avoir scanné ou saisi le secret, entrez le code à 6 chiffres affiché par l'application pour confirmer la mise en place de la double authentification. -
Confirm and activate
Confirm and activate
Confirmer et activer -
Two-factor token
Two-factor token
Jeton de double authentification -
six-digit two-factor token
six-digit two-factor token
jeton de double authentification à 6 chiffres -
Recovery codes
Recovery codes
Codes de récupération -
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Alternatively, you can use one of the recovery codes.
Sinon, vous pouvez utiliser l'un de ces codes de récupération. -
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe. For example, you may print them and store them with other important documents.
Si vous perdez l'accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser l'un de ces codes de récupération pour récupérer l'accès à votre compte diaspora*. Gardez ces codes dans un lieu sûr. Par exemple, vous pouvez les imprimer et les ranger avec vos autres documents importants. -
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Recovery codes allow you to regain access to your account if you lose your phone. Note that you can use each recovery code only once.
Les codes de récupération vous permettent de récupérer l'accès à votre compte si vous perdez votre téléphone. Notez que chaque code de récupération ne peut être utilisé qu'une seule fois. -
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
If you've lost your recovery codes, you can regenerate them here. Your old recovery codes will be invalidated.
Si vous avez perdu vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos précédents codes seront invalidés. -
Generate new recovery codes
Generate new recovery codes
Générer des nouveaux codes de récupération -
Successfully activated two-factor authentication
Successfully activated two-factor authentication
Double authentification activée avec succès -
Successfully deactivated two-factor authentication
Successfully deactivated two-factor authentication
Double authentification désactivée avec succès -
Token was incorrect or invalid
Token was incorrect or invalid
Le jeton est incorrect ou invalide -
Part of the %{diaspora_site_link}
Part of the %{diaspora_site_link}
Nœud du %{diaspora_site_link} -
diaspora* federated network
diaspora* federated network
réseau fédéré diaspora* -
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
This pod is currently closed to new registrations. However, you can still join the diaspora* network by registering on %{wiki}. Because all pods are interconnected, you will have access to the same content there.
Les inscriptions sont actuellement fermées sur ce pod. Néanmoins, vous pouvez toujours rejoindre le réseau diaspora* en vous inscrivant sur %{wiki}. Comme tous les pods sont interconnectés, vous accéderez au même contenu. -
another pod
another pod
un autre pod