🔁

Discussion commencée , avec 2 commentaires.
  1. Mirek2 Traducteur en tchèque ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    How is declension handled with variable placeholders?
    The phrase will sound strange if the variable is not declined.

  2. This placeholder is replaced with a link which linktext is help.getting_started_tutorial. If that's not enough control for you we have the basic infrastructure for https://github.com/siefca/i18n-inflector in place, though you'd need to contribute the definition for your language and go through the application and pass in the necessary arguments to the translation function where you need that feature to work.

  3. Dil Traducteur en turc ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Es gab in den etwa letzten 3 Jahren keine umgesetzten Änderungen, so aproofe ich hier nun.


Historique

  1. You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
    You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
    You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    You're in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  4. Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  5. You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
    You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    Youre in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    Szerencséd van. Tekintsd át a %{tutorial_series} című angol nyelvű bemutató oldalunkat. Lépésről lépésre végigvezet a feliratkozási eljáráson és megtanítja mindazokat az alapvető dolgokat, amiket tudnod kell a Diaspora* használatához.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
    You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    Youre in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  8. Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs eljáráson és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs eljáráson és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  9. Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs eljáráson és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs eljáráson és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  10. Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  11. Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} nevű bemutató oldalunk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  12. Szerencséd van. %{tutorial_series} című útmutatónk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} című útmutatónk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  13. Szerencséd van. %{tutorial_series} című útmutatónk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    Szerencséd van. %{tutorial_series} című útmutatónk lépésről lépésre végigvezet téged a regisztrációs folyamaton és megismerteti a diaspora* használatához szükséges alapvető tudnivalókat.
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier