🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. Bigosya Traducteur en arménien (est) ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    ամեն օ՞ր, թե՞ ամենօրյա

  2. Mushegh Traducteur en arménien (est) ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    ամենօրյա,ովորհետև ամենօրը ավլի շատ Every day ա թարգմանվում

  3. Bigosya Traducteur en arménien (est) ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    ես էլ եմ, տենց կարծում

  4. Ներսես Traducteur en arménien (est) ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    քանի որ սա admin․stats․daily–ն ա երթադրում եմ որ վիճակագրության ներկայացման ձևն ա, ու «օրական»–ն էլ կլինի։ Մյուս երկուսից «ամենօրյա» ։Ճ


Historique

  1. Daily
    Daily

    Daily

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ամենօր
    Ամենօր
    modifié par Ach94er .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ամենօրյս
    Ամենօրյս
    modifié par Mushegh .
    Copier dans le presse-papier
  4. Ամենօրյա
    Ամենօրյա
    modifié par Mushegh .
    Copier dans le presse-papier
  5. Daily
    Daily

    Daily

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  6. Օրական
    Օրական
    modifié par Bigosya .
    Copier dans le presse-papier
  7. Օրական
    Օրական
    modifié par Bigosya .
    Copier dans le presse-papier