Diaspora/Diaspora
-
Tag name: %{name_tag} Count: %{count_tag}
Tag name: %{name_tag} Count: %{count_tag}
Nom de l'etiqueta : %{name_tag} Nombre : %{count_tag} -
Share this link via email, blog, or social networks!
Share this link via email, blog, or social networks!
Partejatz aqueste ligam via corrièl, blog, o malhums socials ! -
Number of new users this week: %{count} Number of new users this week: none Number of new users this week: %{count} ZeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Number of new users this week: none
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1Number of new users this week: %{count}
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseNumber of new users this week: %{count}
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Pas cap de novèl utilizaire aquesta setmana
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1%{count} novèl utilizaire aquesta setmana
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseNombre de novèls utilizaires aquesta setmana : %{count}
-
Invitations have already been sent to: %{emails}
Invitations have already been sent to: %{emails}
Las invitacions son ja estadas mandadas a : %{emails} -
Contact the administrator of your pod!
Contact the administrator of your pod!
Contactar l'administrator de vòstre pod ! -
%{faq}, %{tutorial} & %{wiki}: help for your first steps.
%{faq}, %{tutorial} & %{wiki}: help for your first steps.
%{faq}, %{tutorial} e %{wiki} : vos ajudan per vòstres primièrs passes. -
”Getting started” tutorial series
”Getting started” tutorial series
Seria de tutorials « Mos primièrs passes » -
Help! I need some basic help to get me started!
Help! I need some basic help to get me started!
Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar ! -
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
You’re in luck. Try the %{tutorial_series} on our project site. It will take you step-by-step through the registration process and teach you all the basic things you need to know about using diaspora*.
Sètz astruc. Ensajatz las %{tutorial_series} sul site de nòstre projècte. Vos ajudarà pas a pas de l'inscripcion cap a las causas basicas que vos cal saber per utilizar diaspora*. -
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Yes. At the bottom of the Account tab of your settings page you will find two buttons: one for downloading your data and one for downloading your photos.
Òc. En dejós de los paramètres de Compte trobaretz dos botons : un per telecargar vòstras donadas e un per telecargar vòstras fotos. -
If you make a limited post, it will only be visible to the people you had placed in that aspect (or aspects, if it is made to multiple aspects) before making the post. Contacts you have who aren’t in the aspect have no way of seeing the post. Limited posts will never be visible to anyone who you haven’t placed into one of your aspects.
If you make a limited post, it will only be visible to the people you had placed in that aspect (or aspects, if it is made to multiple aspects) before making the post. Contacts you have who aren’t in the aspect have no way of seeing the post. Limited posts will never be visible to anyone who you haven’t placed into one of your aspects.
Se fasètz una publicacion limitada, serà visibla pas que pel mond qu'avètz plaçat dins aqueste aspècte (o aspèctes, s'es fach per mai d'un aspècte) abans de publicar. Los contactes qu'avètz e que son pas dins l'aspècte, an pas cap de biais de veire la publicacion. Las publicacions limitadas seràn pas jamai visiblas pel mond qu'avètz pas plaçat dins vòstres aspèctes. -
Click “My aspects” in the side-bar from a stream view and click the pencil icon by the aspect you want to rename, or go to your Contacts page and select the relevant aspect. Then click the edit icon next to the aspect name at the top of this page, change the name and press “Update”.
Click “My aspects” in the side-bar from a stream view and click the pencil icon by the aspect you want to rename, or go to your Contacts page and select the relevant aspect. Then click the edit icon next to the aspect name at the top of this page, change the name and press “Update”.
Clicatz « Mos aspèctes » sul costat esquèrra de la pagina de flux e clicatz sul gredonèl sus la dreita de l'aspècte de renomenar o podètz tanben anar a la pagina « Contactes » e seleccionar l'aspècte concernit. Clicatz alara l'icòna « renomenar » al costat del nom amont de la pagina, cambiatz lo nom e clicatz « Metre a jorn ». -
Yes. When you are making a post, use the aspect selector button to select or deselect aspects. “All aspects” is the default setting. Your post will be visible to all the aspects you select. You could also select the aspects you want to post to in the side-bar. When you post, the aspect(s) that you have selected in the list on the left will automatically be selected in the aspect selector when you start to make a new post.
Yes. When you are making a post, use the aspect selector button to select or deselect aspects. “All aspects” is the default setting. Your post will be visible to all the aspects you select. You could also select the aspects you want to post to in the side-bar. When you post, the aspect(s) that you have selected in the list on the left will automatically be selected in the aspect selector when you start to make a new post.
Òc. Quand publicatz una publicacion, utilizatz lo boton per causir los aspèctes. « Totes los aspèctes » es la causida per defaut dins los paramètres. Podètz tanben causir los aspèctes dins la barra de menú. Quand publicatz, lo(s) aspèctes qu'avètz causits dins la lista a man esquèrra seràn automaticament seleccionats per las publicacions venentas. -
Yes. Go to your contacts page and click on “My contacts”. For each contact you can use the menu on the right to add them to (or remove them from) as many aspects as you want. Or you can add them to a new aspect (or remove them from an aspect) by clicking the aspect selector button on their profile page. Or you can even just move the pointer over their name where you see it in the stream, and a “hovercard” will appear. You can change the aspects they are in right there.
Yes. Go to your contacts page and click on “My contacts”. For each contact you can use the menu on the right to add them to (or remove them from) as many aspects as you want. Or you can add them to a new aspect (or remove them from an aspect) by clicking the aspect selector button on their profile page. Or you can even just move the pointer over their name where you see it in the stream, and a “hovercard” will appear. You can change the aspects they are in right there.
Òc-ben. Anatz a vòstra pagina de contactes e clicatz sus « Mos contactes ». Per cada contacte podètz utilizar lo menú a man drecha per lo apondre (o levar) a tan d’aspèctes que volètz. O podètz los apondre a un novèl aspècte (o los levar d’un aspècte) en clicant sul boton de seleccion d’aspècte sus lor pagina de perfil. O podètz tanben solament bolegar lo puntaire sus lor nom ont lo vesètz dins vòstre flux d’actualitat, un cadron apareissarà. Podètz cambiar l’aspècte ont son d’aquí. -
Click “My aspects” in the side-bar from a stream view and click the pencil icon by the aspect you want to delete, or go to your Contacts page and select the relevant aspect. Then click the trash icon in the top right of the page.
Click “My aspects” in the side-bar from a stream view and click the pencil icon by the aspect you want to delete, or go to your Contacts page and select the relevant aspect. Then click the trash icon in the top right of the page.
Clicatz « Mos aspèctes » dins la barra dins la vista del flux d’actualitat e clicatz l’icòna del gredon a costat del aspècte que volètz suprimir, o anatz sus vòstra pagina de Contactes e seleccionatz l’aspècte concernit. Puèi clicatz l’icòna del bordilhièr amont a man drecha de la pagina. -
A mention is a link to a person’s profile page that appears in a post. When someone is mentioned they receive a notification that calls their attention to the post.
A mention is a link to a person’s profile page that appears in a post. When someone is mentioned they receive a notification that calls their attention to the post.
Una mencion es un ligam cap al perfil d’una persona qu’apareis sus una publicacion. Quand qualqu’un es mencionat, receb una notificacion per atirar son atencion sus la publicacion. -
Since version 0.7.0.0, yes! You can mention someone in a comment the same way you would do it in a post, by typing “@” and then start typing their name. Please note that when you comment on a post which is not public, you can only mention users who have already interacted with the post.
Since version 0.7.0.0, yes! You can mention someone in a comment the same way you would do it in a post, by typing “@” and then start typing their name. Please note that when you comment on a post which is not public, you can only mention users who have already interacted with the post.
Dempuèi la version 0.7.0.0 podètz ! Podètz mencionar qualqu’un dins un comentari del meteis biais qu’o fasètz dins una publicacion, n’utilizar “@” e començatz a picar lor nom. Notatz que per las publicacions pas publicas, podètz pas que mencionar qualqu’un qu’a interagit amb la publicacion. -
A pod is a server running the diaspora* software and connected to the diaspora* network. “Pod” is a metaphor referring to pods on plants which contain seeds, in the way that a server contains a number of user accounts. There are many different pods. You can add friends from other pods and communicate with them. There’s no need to open an account on different pods! One is enough – in this way, you can think of a diaspora* pod as similar to an email provider. There are public pods, private pods, and with some effort you can even run your own.
A pod is a server running the diaspora* software and connected to the diaspora* network. “Pod” is a metaphor referring to pods on plants which contain seeds, in the way that a server contains a number of user accounts. There are many different pods. You can add friends from other pods and communicate with them. There’s no need to open an account on different pods! One is enough – in this way, you can think of a diaspora* pod as similar to an email provider. There are public pods, private pods, and with some effort you can even run your own.
Un pod es un servidor qu’executa lo programa diaspora* e qu’es connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre d’amics d’autres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas qu’un compte – d’aquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin d’esfòrces podètz aver lo vòstre. -
If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.
If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.
Se volètz convidar vòstres amics a venir sus diaspora*, utilizatz lo ligam d’invitacion o lo ligam per corrièl. Seguètz d’#etiquetas per conéisser de mond que partejan vòstres interèsses , e ajustatz aqueles que publican de causas que vos interèssan a un aspècte. Cridatz fòrt que sètz #novèlaquí dins una publicacion publica. -
You can search for people by entering their username or their diaspora* name (the name that is shown on their profile). If neither of these methods work, enter their full diaspora* ID (username@podname.org). If your search doesn’t work the first time, it could be due to network latency. Try it again.
You can search for people by entering their username or their diaspora* name (the name that is shown on their profile). If neither of these methods work, enter their full diaspora* ID (username@podname.org). If your search doesn’t work the first time, it could be due to network latency. Try it again.
Se coneissètz lor ID diaspora* complet (ex. : utilizaire@nomdelpod.org), podètz los trobar en los cercant. Se sètz sul meteis servidor, podètz los trobar sonque amb los noms d'utilizaire. Autrament podètz los cercar amb lor nom de perfil (lo nom que vesètz sus l'ecran). Se una recèrca capita pas lo primièr còp, tornatz ensajar.