You can confirm your account through the link below:
Diaspora/Diaspora
-
You can confirm your account through the link below:
You can confirm your account through the link below:
Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:
Hiperligação
Discussion commencée , avec 2 commentaires.-
Tenho dúvidas quanto ao uso do termo, ainda que seja a tradução correcta. Creio que se convencionou o uso de "endereço" ou mesmo "link" nestas situações.
-
Confesso que andei bastante indeciso neste caso!
Também creio que "endereço" se adequa bastante melhor aos termos "link", "hyperlink", "address", "URL".
Convém sugerir também na base de dados de termos! :)
-
Sem opinião quanto ao melhor termo português. Mas certamente, "link" não :-)
Historique
-
You can confirm your account through the link below:You can confirm your account through the link below:
-
You can confirm your account through the link below:You can confirm your account through the link below:
You can confirm your account through the link below:
-
Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:
-
Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:
-
Pode confirmar a sua conta através da seguinte ligação:Pode confirmar a sua conta através da seguinte ligação:
-
Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:Pode confirmar a sua conta através da seguinte hiperligação:
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité