Even more people are excited to see you!
Diaspora/Diaspora
-
Even more people are excited to see you!
Even more people are excited to see you!
Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!
Para
Discussion commencée , avec 2 commentaires.-
Não tenho certeza daquilo a que se refere a frase, mas a preposição não será "para", que, pelo menos em português de Portugal, não faz concordância com o adjectivo "entusiasmado".
-
Estava errado. O adjectivo "entusiasmado" pode anteceder, sim, a preposição "para". Pelo menos, verificam-se várias ocorrências desse uso. Continuo a não gostar da frase, porém. Informações sobre o contexto seriam úteis.
-
Talvez "entusiasmadas por vê-lo(a)".
Gosto mais assim :)
Historique
-
Even more people are excited to see you!Even more people are excited to see you!
-
Even more people are excited to see you!Even more people are excited to see you!
Even more people are excited to see you!
-
Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!
-
Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!Mais pessoas estão entusiasmadas para vê-lo(a)!
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité